| No sé, estoy nervioso. Pero estoy bien. Vuelve a la cama, ¿quieres? | Open Subtitles | لا بأس , أنا أشعر ببعض الأرق عودى أنتى للفراش |
| Me fui a la cama temprano y he dormido solo. ¿Algo más? | Open Subtitles | خلدتُ للفراش باكراً ونمتُ وحدي. أثمة شيء آخر تود معرفته؟ |
| Recuperen esa pintura y tráiganme el cadáver, porque yo volveré a la cama. | Open Subtitles | اعد لي تلك اللوحة واحضر لي جثة ما لإنني سأذهب للفراش |
| Luego yo también iba a dormir. Con suerte, quedaban dos camas grandes. | Open Subtitles | ربما اذهب للفراش اثنين على كل سرير اذا كنا محظوظين |
| Está despierto al amanecer, si es que se va a la cama. | Open Subtitles | يستيقظ في طلوع الفجر هذا إذا كان يأوي للفراش أصلا |
| SI LLEVARON JUGUETES A la cama O SACARON AL SEXO DEL CUARTO. | Open Subtitles | أو أحضرتم ألعاب جـنسية للفراش أو مارستم الجـنس خارج الفراش. |
| Bueno, te diré algo, cariño, si vas a la cama ahora, te contaré sobre la cicatriz que tengo cuando me electrocutó una anguila. | Open Subtitles | سأٌقول لكِ هذا يا جميلة لو ذهبت للفراش الآن، سأخبرك بأمر الندبة التي حصلت عليها من صعقة ثعبان البحر الكهربائي |
| Y me iba a la cama cada noche pensando en ello. | TED | وكنت أذهب للفراش كل ليلة وأنا أفكر بذلك |
| Mejor vete a la cama, cariño, o estarás demasiado cansado. | Open Subtitles | من الأفضل أن تذهب للفراش قبل أن تصاب بالإرهاق. |
| Métete en la cama y descansa, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبين للفراش وتتمتعين بنومٍ هادئ ؟ |
| Anoche me fui a la cama con el propósito de pensar en un montón de cosas... | Open Subtitles | الليلة الماضية ذهبت للفراش وأنا أظن أنني سأستطيع التفكير في أشياء كثيرة |
| A veces el pequeño entra en nuestro dormitorio y se mete en la cama entre su madre y yo. | Open Subtitles | ولكن في بعض الأحيان يتسحب الصغير للغرفة ويقفز للفراش وينام بيننا. |
| Métete en la cama, y toma dos aspirinas abrígate, suda, bebe mucho líquido. | Open Subtitles | ياإلهي، اذهب للفراش .. وتناول حبتين أسبرين تغطى جيداً وتعرّق واشرب سوائل كثيرة |
| Apuesto que las primeras semanas que estuvieron casado... se iban a la cama al mismo horario. | Open Subtitles | أُراهن أنه في أول أسبوعين من الزواج كنتما تذهبان للفراش في نفس الوقت |
| Terminamos un rompecabezas y después nos fuimos a la cama. | Open Subtitles | انتهينا من لعبة تجميع الصور ثم أوينا للفراش |
| Me levantaba a las 9. 30, hacía un poco de ejercicio y las compras, y volvía a la cama a las 3 en punto para el resto de la tarde. | Open Subtitles | هو أن أنهض في 9: 30، أمارس التمارين و أقوم بالتبضع و أعود للفراش في الساعة الثالثة لإنام بقية العصر |
| ya has perdido demasiadas horas de sueño con esto. vamos a la cama. | Open Subtitles | هيا فقدت ما يكفي من النوم مسبقاً لنذهب للفراش |
| Nos iremos a dormir tan pronto como terminemos esta sopa de rana. | Open Subtitles | سنخلد للفراش حالما ننتهي من تناول حساء ساق الضفدع هذا |
| Dick estuvo con nosotros desde que se fue hasta que nos acostamos. | Open Subtitles | ديك كان معنا منذ الوقت الذى تركتنا فيه و حتى ذهابه للفراش لذا لا يمكنه أن يفعل هذا |
| Todas las noches, antes de acostarme, rezo para poder entrar a Stanford. | Open Subtitles | كل ليله قبل أن أذهب للفراش أصلى لألتحق بـ ستانفورد |
| Pensaba que vendrías solo. Pero con todos esos hombres, creo que me voy a acostar. | Open Subtitles | فكرت انك لن تكون وحدك ، هناك عديد من الرجال ، اعتقد انني سأذهب للفراش |
| Pasé a un concurso de tartas, en el camino de vuelta a casa. Ahora vamos a acostarnos. | Open Subtitles | شاركت بمسابقة تناول الفطائر في طريق عودتي والآن لنأو للفراش |
| ¿Qué tiene que hacer una chica para acostarse contigo? | Open Subtitles | ماذا يجب على الفتاة أن تفعل لتذهب للفراش معك؟ |
| Puedes ir a acostarte. Se pondrá bien. | Open Subtitles | يمكنكم الذهاب للفراش أنها ستكون على ما يرام |
| acuéstese en la oscuridad... a menos que le guste que entre por su vela todas las noches, ¿eh? | Open Subtitles | اذهبي للفراش في الظلام، إلا إن أردتني أن آتي لكِ بشمعة كل ليلة |
| El autor permaneció postrado en cama durante los 16 meses posteriores al accidente y estuvo incapacitado de trabajar. | UN | وظل صاحب البلاغ ملازماً للفراش لمدة 16 شهراً بعد الحادث ولم يكن قادراً على العمل. |
| • Proporcionan tratamiento a 20 pacientes externos por día, tiene capacidad para internar a cinco pacientes durante dos días como máximo y cuenta con suministros médicos y artículos fungibles para 60 días; | UN | ● توفير العلاج بمعدل ٢٠ مريضا غير ملازم للفراش يوميا، والطاقة اللازمة لاحتجاز ٥ من المرضى لمدة تصل إلى يومين، ورصيد من اللوازم والمستهلكات الطبية يكفي لمدة ٦٠ يوما؛ |