"للفريق الرفيع المستوى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Grupo de Alto Nivel
        
    • el Grupo de Alto Nivel
        
    • del Grupo de Trabajo de Alto Nivel
        
    • al Grupo de Alto Nivel
        
    • de esa Reunión
        
    • de un grupo de alto nivel
        
    • del Panel de alto nivel
        
    Investigador del Grupo de Alto Nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio UN من موظفي البحوث التابعين للفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير
    El informe reciente del Grupo de Alto Nivel sobre la sociedad civil es un ejemplo claro de los esfuerzos del Secretario General por fortalecer el sistema de las Naciones Unidas. UN والتقرير الأخير للفريق الرفيع المستوى المعني بالمجتمع المدني مثال بيّن لجهود الأمين العام لتعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    Declaración del Secretario General de las Naciones Unidas en la sesión de apertura de la segunda reunión del Grupo de Alto Nivel para la Alianza de Civilizaciones UN بيان الأمين العام للأمم المتحدة في الجلسة الافتتاحية للاجتماع الثاني للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات
    El Secretario General, al establecer el Grupo de Alto Nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio ha dado un nuevo impulso a nuestros esfuerzos. UN والأمين العام بإنشائه للفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، أعطى زخما جديدا لجهودنا.
    Reuniones del Grupo de Trabajo de Alto Nivel fueron celebradas de conformidad con lo establecido por el Gobierno UN اجتماعات للفريق الرفيع المستوى عُقدت حسبما قررتها الحكومة
    Reunión de información sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme durante 2004, con inclusión de su contribución al Grupo de Alto Nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio UN إحاطة بشأن الأعمال التي اضطلع بها المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح في عام 2004، بما في ذلك المساهمات التي قدمها للفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير
    Secretario Ejecutivo del Grupo de Alto Nivel sobre la sostenibilidad mundial UN يانوس باستور الأمين التنفيذي للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية
    Para asistir a la quinta reunión del Grupo de Alto Nivel sobre la sostenibilidad mundial, celebrada en Nueva York UN لحضور الاجتماع الخامس للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية، المعقود في نيويورك
    El Sr. Jeremić cree haber entendido que las reuniones informativas se realizarían después de cada una de las sesiones ulteriores del Grupo de Alto Nivel. UN وأضاف أنه يفهم أن هذه الإحاطات الإعلامية من المرجح أن تجري بعد كل اجتماع لاحق للفريق الرفيع المستوى.
    El orador principal fue Janos Pasztor, Secretario Ejecutivo del Grupo de Alto Nivel sobre la sostenibilidad mundial. UN وكان المتحدث الرئيسي في المنتدى هو يانوس باستور، الأمين التنفيذي للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية.
    Se realizó una segunda aportación parlamentaria a las consultas finales del Grupo de Alto Nivel en Indonesia. UN وقُدمت مساهمة برلمانية ثانية في المشاورات النهائية للفريق الرفيع المستوى التي جرت في إندونيسيا.
    Conclusiones de la segunda reunión del Grupo de Alto Nivel de la Red de Empleo de los Jóvenes UN خامسا - نتائج الاجتماع الثاني للفريق الرفيع المستوى التابع لشبكة تشغيل الشباب
    12.45 horas Presentación de información de antecedentes sobre el informe final del Grupo de Alto Nivel para la Alianza de Civilizaciones, a cargo de un funcionario superior de las Naciones Unidas UN 45/12 معلومات أساسية يقدمها مسؤول كبير بالأمم المتحدة بشأن التقرير النهائي للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات
    Mi delegación está de acuerdo en términos generales con las opiniones expresadas en el informe y, en particular, acoge con beneplácito la propuesta del Secretario General de avanzar rápidamente en lo relativo a las recomendaciones principales del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ويتفق وفدي عموما مع وجهات النظر المعرب عنها في التقرير، ونرحب بصفة خاصة باقتراح الأمين العام بالشروع على وجه السرعة في تنفيذ التوصيات الرئيسية للفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على صعيد المنظومة.
    Creemos que el resultado de los proyectos experimentales y el consiguiente análisis de sus resultados nos proporcionarán una base más sólida sobre la que avanzar en relación con las demás recomendaciones del Grupo de Alto Nivel. UN ونرى أن نتائج هذه المشاريع التجريبية وما يسفر عنه التحليل اللاحق لنتائجها سيوفران لنا أساسا أكثر صلابة لإحراز تقدم بشأن التوصيات الأخرى للفريق الرفيع المستوى.
    También deseo expresar nuestro agradecimiento por el informe final del Grupo de Alto Nivel de las Naciones Unidas para la Alianza de Civilizaciones, en el que figuran importantes recomendaciones tendientes a activar y hacer efectivo el diálogo entre culturas y religiones. UN كما تشيد بلادي بمحتوى التقرير النهائي للفريق الرفيع المستوى لتحالف الحضارات، الذي تضمن توصيات هامة من شأنها أن تعطي مضمونا عمليا للحوار بين الثقافات والأديان.
    A. Reunión inaugural del Grupo de Alto Nivel UN ألف - الاجتماع الاستهلالي للفريق الرفيع المستوى
    Nos complace que el Secretario General haya establecido el Grupo de Alto Nivel del Secretario General sobre las amenazas, los desafíos y el cambio. UN ويسعدنا إنشاء الأمين العام للفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    el Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas puede proporcionar algunas ideas nuevas en ese sentido. UN يمكن للفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة أن يعرض بعض الأفكار الجديدة في هذا الصدد.
    Informe del Secretario General sobre las conclusiones finales del Grupo de Trabajo de Alto Nivel encargado de examinar la Importancia Crítica de los Programas UN تقرير الأمين العام عن الاستنتاجات النهائية للفريق الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية للبرامج
    GPF también integró un grupo de organizaciones no gubernamentales invitado por el Presidente Fernando Henrique Cardoso para realizar aportes al Grupo de Alto Nivel sobre las relaciones entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. UN والمحفل واحد من ضمن مجموعة من المنظمات غير الحكومية تلقت دعوة خاصة من الرئيس فيرناندو هينريك كوردوسو لتقديم إسهامات للفريق الرفيع المستوى المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    El martes 2 de octubre de 2001, de las 13.15 horas a las 14.45 horas, el Sr. John Williamson, miembro de categoría superior del Instituto de Economía Internacional, que desempeñó las funciones de Director de Proyectos de la Reunión de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo, presentará información a las delegaciones interesadas acerca del informe de esa Reunión. UN ستعقد جلسة إحاطة للوفود المهتمة يوم الثلاثاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2001، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 4، عن تقرير الفريق رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، يقدمها السيد جون ويليامسون، الزميل الأقدم في معهد العلوم الاقتصادية الدولية، الذي عمل مدير مشروع للفريق الرفيع المستوى.
    En este sentido, también celebramos la creación por parte del Secretario General de un grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، فإننا نرحب أيضا بإنشاء الأمين العام للفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    La primera reunión del Panel de alto nivel se celebró en París el 18 de febrero de 2010 para proclamar el Año Internacional de Acercamiento de las Culturas, 2010 (véase A/65/299, anexo). UN وعقد الاجتماع الأول للفريق الرفيع المستوى في 18 شباط/فبراير 2010 في باريس لإطلاق السنة الدولية للتقارب بين الثقافات، 2010 (انظر A/65/299، المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus