"للفلبين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Filipinas
        
    • a Filipinas
        
    • para Filipinas
        
    • Philippines
        
    • las Filipinas
        
    • filipino
        
    • por Filipinas
        
    • filipina
        
    • Filipinas por
        
    Sr. Jesus Ricardo S. Domingo, Doctor, Ministro, Misión Permanente de Filipinas en Ginebra; UN الدكتور خيسوس ريكاردو س دومينغو، وزير، البعثة الدائمة للفلبين في جنيف؛
    Sr. Jesus Ricardo S. Domingo, Doctor, Ministro, Misión Permanente de Filipinas en Ginebra; UN الدكتور خيسوس ريكاردو س دومينغو، وزير، البعثة الدائمة للفلبين في جنيف؛
    La vida de esa primera república fue corta y terminó con la ocupación de Filipinas por los Estados Unidos de América. UN ولم تعش الجمهورية اﻷولى طويلاً وانتهت باحتلال الولايات المتحدة اﻷمريكية للفلبين.
    El documento sobre el Programa de Población de Filipinas figura en el anexo N. UN والورقة المتعلقة ببرنامج السكان للفلبين مرفقة باعتبارها المرفق نون.
    Ha participado como representante de Filipinas en varios foros internacionales. UN اشتركت في عدد من المحافل الدولية كممثلة للفلبين.
    General por el Representante Permanente de Filipinas ante las UN العام من الممثل الدائم للفلبين لدى اﻷمم المتحدة
    General por el Representante Permanente de Filipinas ante UN الدائم للفلبين لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por el Representante Permanente de Filipinas en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للفلبين بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Se citó la evaluación del programa nacional de Filipinas como una fuente importante de experiencias adquiridas en la esfera de la creación de capacidad y el potenciamiento. UN وأشير الى تقييم البرنامج القطري للفلبين كمصدر مهم للدروس المستفادة في مجال بناء القدرات والتمكين.
    General por el Representante Permanente de Filipinas ante UN من الممثل الدائم للفلبين لدى اﻷمم المتحدة
    Representante Permanente del Pakistán Representante Permanente de Filipinas Español UN الممثل الدائم للفلبين الممثل الدائم لنيكاراغوا
    por el Representante Permanente de Filipinas ante las Naciones Unidas UN من الممثل الدائم للفلبين لدى اﻷمم المتحدة
    Vamos a conservar la integridad ecológica de la zona exclusiva de Filipinas, así como de sus aguas internas. UN وسنصون السلامة الايكولوجيــة للمنطقــة الاقتصادية الخالصة للفلبين وكذلك لمياهها الداخلية.
    Asamblea General por el Representante Permanente de Filipinas ante las Naciones Unidas UN العامة من الممثل الدائم للفلبين لدى اﻷمم المتحدة
    CEDAW/C/PHI/3 Tercer informe periódico de Filipinas UN CEDAW/C/PHI/3 التقرير الدوري الثالث للفلبين
    CEDAW/C/PHI/4 Cuarto informe periódico de Filipinas UN CEDAW/C/PHI/4 التقرير الدوري الرابع للفلبين
    General por el Representante Permanente de Filipinas ante UN من الممثل الدائم للفلبين لدى اﻷمم المتحدة
    En la actualidad es Cónsul General de Filipinas en Nueva York. UN وحاليا يعمل قنصلا عاما للفلبين في نيويورك.
    Deseo dejar constancia de que ciertas zonas del Mar de China Meridional que son objeto de reclamos de algunos Estados forman parte del territorio nacional de Filipinas. UN وللسجل، فإن بعض مناطق بحر الصين الجنوبي التي تطالب بها بعض الدول تشكل جزءا من التراب الوطني للفلبين.
    El Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, así como el proyecto para Hacer Retroceder el Paludismo, ofrecen asistencia fundamental a Filipinas en su lucha contra la enfermedad. UN ويقدم الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ومشروع دحر الملاريا مساعدات كبيرة للفلبين في مكافحتها للمرض.
    Éste se encuentra, para Filipinas, en 3.675 pesos mensuales; en Manila Metropolitana, en 4.735 pesos. UN وعتبة الفقر الشهرية للفلبين هى ٦٧٥ ٣ بيزو؛ ولحاضرة مانيـلا ٥٣٧ ٤ بيزو.
    Ms. Elizabeth Té, First Secretary, Permanent Mission of the Philippines to the United Nations UN السيدة إليزابث تِه، سكرتير أول، البعثة الدائمة للفلبين لدى الأمم المتحدة
    Por vez primera, la delegación de las Filipinas tuvo la oportunidad de proponer en un período de sesiones de la ASEAN la creación de un registro regional de armas y el intercambio de documentos atinentes a la defensa a fin de recalcar la importancia de la transparencia en la creación de confianza en la región. UN وللمرة اﻷولى، أتيحت الفرصة للفلبين لتقترح في دورة للرابطة إنشاء سجل إقليمي لﻷسلحة وتبادل ورقات بيضاء بشأن الدفاع للتأكيد على أهمية الشفافية في بناء الثقة في المنطقة.
    La Corte Suprema se ha propuesto emprender un plan estratégico para incorporar una perspectiva de género en el sistema judicial filipino. UN وشرعت المحكمة العليا في اتباع خطة استراتيجية لتعميم الجنسانية في النظام القضائي للفلبين.
    Si no se controla esa medida adoptada por Filipinas, esta constituiría un peligroso precedente. UN وإذا ما سُمح للفلبين باتخاذ هذه الخطوة دون رادع، فسيشكل ذلك سابقة خطيرة.
    La política nacional filipina con respecto a los mares establece el marco para esa difícil tarea. UN وتوفر السياسة البحرية الوطنية للفلبين اﻹطار لهذه المهمة الشاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus