"للكون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del universo
        
    • el universo
        
    • del cosmos
        
    • cosmovisión
        
    • al universo
        
    • el cosmos
        
    • universo tiene
        
    • nuestro universo
        
    • universo se
        
    Tiene materia oscura y materia ordinaria, tiene fotones y tiene neutrinos, los cuales no tienen mucho rol en la parte posterior del universo. TED تحتوي على مادة سوداء، ومادة اعتيادية. تحتوي على فتونات وعلى نيترينوات، والتي لا تقوم بدور اساسي في الجزء اللاحق للكون.
    Esta visión del universo sólo es posible gracias a las mejores supercomputadoras Open Subtitles هذه المشهد للكون ممكن نتيجه لوجود . الحواسيب الفائقة الحديثة
    Mi visión del universo... es como una enorme colección de fotografías inmensa y ricamente estructurada. Open Subtitles نظرتي للكون هي عبارة عن تكتل ضخم من اللقطات والتي تكون هياكلها ضخمة
    Este vídeo, creado por mi grupo de investigación, muestra lo que ocurrió en el universo tras sus primeros instantes. TED هذا الفيلم، الذي صنعته مجموعة البحث التي أنتمي إليها، يُرينا ما حدث للكون بعد أُولى لحظاته.
    Esta visión del cosmos fue una de las creencias más perdurables en la historia humana. Open Subtitles هذه النظرة للكون كانت واحدة من أكثر المعتقدات رسوخاً على مدار تاريخ البشرية
    Sí, leí hace mucho tiempo que antes la gente meditaba bajo este árbol y así conectaban con la gran energía cósmica del universo. Open Subtitles , نعم , انا قرأت ذلك قبل وقت طويل القدماء كانوا يتأملوا تحت هذه الشجرة ويرتبطون بالطاقة الكونية العظيمة للكون
    Apartas a una a un lado... se altera la balanza, el balance completo del universo. Open Subtitles .. إن قمت بإبعاد أحدهما و .. إنه يقلب المقاييس التوازن الكامل للكون
    Dichos mecanismos alientan los programas de muchas naciones que tratan de conseguir un mejor entendimiento intelectual del universo en que vivimos y del lugar que es nuestro hogar, la Tierra. UN وهذه اﻵليات تشجع برامج بلدان عديدة على العمل عملا جادا لتحسين فهمها الفكري للكون الذي نعيش فيه، والمكان الذي يوجد فيه بيتنا ألا وهو اﻷرض.
    Yo he venido hoy a TED porque pienso que muchos de Uds. entienden que el arco moral del universo es muy grande, pero que se pliega hacia la justicia. TED لقد قدمت إلى تيد لأنني أؤمن بأن الكثير منكم يفهم أن الإنحناء الأخلاقي للكون طويلٌ جداً ، ولكنه يتجه نحو العدالة.
    Aquí tenemos una imagen completa del universo, hace unos 14 000 millones de años. TED إذاً هنا صورة كاملة للكون قبل قرابة 14 مليار سنة
    Así es como funciona la física: una sola medición puede ponernos en el camino a una nueva comprensión del universo o nos puede enviar a un callejón sin salida. TED هكذا تعمل الفيزياء: قياس واحد قد يضعنا على الطرق الى فهم جديد للكون أو قد يرسلنا الى طريق مسدود.
    Esta es una imagen del universo de Ptolomeo, con la Tierra en el centro del universo y el Sol y los planetas girando a su alrededor. TED هذه صورة للكون البطلمي و فيه اﻷرض في منتصف الكون و الشمس و الكواكب تدور حولها
    También pensamos que la Tierra era el centro inmóvil del universo, de nuevo, porque se ve así. TED قم فكرنا بأن الأرض هي المركز الثابت للكون أيضا لأنها تبدو لنا كذلك
    Bueno, haciendo y probando los modelos del universo es, para mí, la mejor forma que tengo de disfrutar y apreciar el universo. TED حسنا , صنع و تجريب نماذج للكون هو , بالنسبة لي , أفضل طريقة للاستمتاع و تقدير الكون.
    Durante el siglo pasado, estas dos ideas han transformado completamente nuestra comprensión del universo. TED خلال القرن الماضي، بدلت هاتين الفكرتين فهمنا للكون تماما.
    Es un límite de las propiedades que un objeto puede tener, inherente a la estructura básica del universo mismo. TED بل هو حد على الخصائص التي قد يمتلكها الجسم، والموجود في البنية الأساسية للكون نفسه.
    Mientras la materia oscura se esfuerza en mantenernos unidos, ésta nueva fuerza podría estar preparándose para destruir el universo. Open Subtitles في حين أن المادة المظلمة تحاول أن تبقينا متماسكين فهذه القوة ربما تكون مدمرة للكون كله
    Es un excelente augurio que resaltan y apoyan todas las tradiciones de la creación, al igual que las leyes que rigen el universo. UN وتلك هي الظاهرة الميمونة للغاية التي تؤكد عليها وتدعمها جميع نواميس الخلق والقوانين المنظمة للكون.
    Su visión del cosmos fue una suposición afortunada, porque carecía de evidencia que lo respaldara. Open Subtitles رؤيته للكون كانت مجرد تخمين صائب لأنهم لم يملك من الدليل لدعم رؤيته
    Los participantes se refirieron al peligro de perder riquezas espirituales y comunitarias al concertar acuerdos con asociados en proyectos de desarrollo e indicaron que existían muchas maneras diferentes de respetar la soberanía permanente, según la ubicación y cosmovisión de cada pueblo. UN وأشار مشاركون إلى خطر فقدان الثروة الروحية والمجتمعية عند الدخول في ترتيبات مع شركاء التنمية وإلى وجود أساليب مختلفة لاحترام السيادة الدائمة حسب حالة كل شعب ونظرته للكون.
    Su obra monumental, explicando que la gravedad mantenía al universo unido, se publicó en 1687. Open Subtitles لقد قام بنشر أفكاره العظيمة حول ربط الجاذبية للكون سويا في عام 1687
    Quisiera empezar con un gráfico circular. Prometo que es el único de toda la presentación. Pero refleja el conocimiento existente sobre el cosmos. TED وأبدأ أولا مع مخطط دائري. وأعدكم أنه المخطط الدائري الوحيد في العرض كله. لكنه أساس وضعية معرفتنا للكون.
    Yo diría que el universo tiene un propósito , no es... no es... existe no sólo por casualidad. Open Subtitles انا شخصياً اعتقد ان للكون غرض وانه ليس شئ جاء بالصدفة
    Y la idea es que si ésto es lo que parecen las dimensiones adicionales, entonces, todo el panorama microscópico de nuestro universo se parecería a esto en las escalas mas diminutas. TED و الفكرة هي أنه إن لهذه الأبعاد الإضافية هذه الهندسة، فإن الفراغ المتناهي الصغر للكون من حولنا سيبدو على هذا النحو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus