"للكيان التشغيلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la entidad operacional
        
    • una entidad operacional
        
    • las entidades operacionales
        
    la entidad operacional designada podrá proceder a validar la actividad de proyecto. UN ويجوز للكيان التشغيلي المعين أن يقوم بالتصديق على نشاط المشروع.
    La junta ejecutiva sólo podrá recomendar que se suspenda o revoque la designación después de que la entidad operacional designada haya tenido la posibilidad de ser escuchada. UN ولا يجوز للمجلس التنفيذي أن يوصي بتعليق أو سحب تعيين إلا بعد أن تتاح للكيان التشغيلي المعين فرصة عقد جلسة استماع.
    La junta ejecutiva sólo podrá recomendar que se suspenda o revoque la designación después de que la entidad operacional designada haya tenido la posibilidad de ser escuchada. UN ولا يجوز للمجلس التنفيذي أن يوصي بتعليق أو سحب التعيين إلا بعد أن تكون قد أتيحت للكيان التشغيلي المعين فرصة عقد جلسة استماع.
    iii) una entidad operacional designada y la Junta Ejecutiva deberían estar facultadas para rechazar un proyecto si no se tienen debidamente en cuenta las repercusiones sociales. UN `3` وينبغي أن يكون للكيان التشغيلي المعتمد وللمجلس التنفيذي الحق في رفض أي مشروع إذا لم يكن قد تناول التأثيرات الاجتماعية على النحو الملائم.
    Requisitos orgánicos de las entidades operacionales [designadas2] UN الاحتياجات التنظيمية للكيان التشغيلي [المعين (2)]
    Una vez que la metodología haya sido aprobada por la junta ejecutiva, la entidad operacional designada podrá proceder a validar la actividad de proyecto. UN ومتى أقر المجلس التنفيذي هذه المنهجية، جاز للكيان التشغيلي المعيَّن أن يقوم بالتصديق على نشاط المشروع.
    La junta ejecutiva sólo podrá recomendar que se suspenda o revoque la designación después de que la entidad operacional designada haya tenido la posibilidad de ser escuchada. UN ولا يجوز للمجلس التنفيذي أن يوصي بتعليق أو سحب التعيين إلا بعد أن تكون قد أتيحت للكيان التشغيلي المعين فرصة عقد جلسة استماع.
    ii) la entidad operacional designada debería validar también los efectos ambientales de un proyecto para garantizar que la diversidad biológica no se reduciría en comparación con la de una base de referencia. UN `2` وينبغي للكيان التشغيلي المعتمد أن يصادق أيضاً على التأثيرات البيئية للمشروع كي يضمن عدم انتقاص المشروع من التنوع الحيوي داخل منطقة المشروع مقارنةً بتصور خط الأساس.
    la entidad operacional designada: UN ينبغي للكيان التشغيلي المعتمد أن يقوم بما يلي:
    La Junta Ejecutiva sólo podrá recomendar que se suspenda o revoque la designación después de que la entidad operacional designada haya tenido la posibilidad de ser escuchada. UN ولا يجوز للمجلس التنفيذي أن يوصي بتعليق أو سحب التعيين إلا بعد أن تكون قد أتيحت للكيان التشغيلي المعين فرصة عقد جلسة استماع.
    La Junta Ejecutiva sólo podrá recomendar que se suspenda o revoque la designación después de que la entidad operacional designada haya tenido la posibilidad de ser escuchada. UN ولا يجوز للمجلس التنفيذي أن يوصي بتعليق أو سحب التعيين إلا بعد أن تكون قد أتيحت للكيان التشغيلي المعين فرصة عقد جلسة استماع.
    Si la información no es suficiente, la entidad operacional designada podrá solicitar más información de los participantes en el proyecto, según convenga, y, cuando proceda, formulará recomendaciones para la modificación de las metodologías usadas. UN فإذا كانت المعلومات غير كافية جاز للكيان التشغيلي المعين أن يطلب من المشاركين في المشروع تزويده بالمزيد منها، حسب الاقتضاء، وجاز له أن يقدم، عند الاقتضاء، توصيات لتعديل المنهجيات المستخدمة.
    Cuando la junta ejecutiva haya aprobado la metodología, la pondrá a disposición pública, junto con toda orientación pertinente, y la entidad operacional designada podrá proceder a validar la actividad de proyecto y presentar el documento de proyecto para su registro. UN وما أن يعتمدها المجلس التنفيذي، يجب عليه تعميم المنهجية المعتمدة مع أي إرشادات ذات صلة. ويجوز للكيان التشغيلي المعين أن يمضي في تصديق نشاط المشروع وتقديم وثيقة تصميم المشروع للتسجيل.
    40. la entidad operacional designada: UN 40- ينبغي للكيان التشغيلي المعين ما يلي:
    Cuando la Junta Ejecutiva haya aprobado la metodología, la pondrá a disposición del público, junto con toda la orientación pertinente, y la entidad operacional designada podrá proceder a validar la actividad de proyecto y presentar el documento de proyecto para su registro. UN وما أن يعتمدها المجلس التنفيذي، يجب عليه تعميم المنهجية المعتمدة مع أي إرشادات ذات صلة. ويجوز للكيان التشغيلي المعين أن يمضي في المصادقة على نشاط المشروع وتقديم وثيقة تصميم المشروع للتسجيل.
    40. la entidad operacional designada: UN 40- ينبغي للكيان التشغيلي المعين ما يلي:
    Cuando la Junta Ejecutiva haya aprobado la metodología, la pondrá a disposición del público, junto con toda la orientación pertinente, y la entidad operacional designada podrá proceder a validar la actividad de proyecto y presentar el documento de proyecto para su registro. UN وما أن يعتمدها المجلس التنفيذي، يجب عليه تعميم المنهجية المعتمدة مع أي إرشادات ذات صلة. ويجوز للكيان التشغيلي المعين أن يمضي في المصادقة على نشاط المشروع وتقديم وثيقة تصميم المشروع للتسجيل.
    40. la entidad operacional designada: UN 40- ينبغي للكيان التشغيلي المعين ما يلي:
    iv) una entidad operacional designada y la Junta Ejecutiva deberían estar facultadas para rechazar un proyecto si no se tuvieran debidamente en cuenta las repercusiones ambientales. UN `4` وينبغي أن يكون للكيان التشغيلي المعتمد وللمجلس التنفيذي الحق في رفض أي مشروع إذا لم يكن قد تناول التأثيرات البيئية على النحو الملائم.
    Al final del ciclo de proyecto del MDL, una entidad operacional designada debería llevar a cabo exámenes periódicos independientes y la determinación a posteriori de la reducción observada de las emisiones que se hubieran producido como consecuencia de una actividad de proyecto registrada del MDL. UN وفي نهاية دورة مشروع آلية التنمية النظيفة، ينبغي للكيان التشغيلي المعتمد أن يقوم باستعراضات دورية مستقلة وأن يقرر بعد الحدث مقدار تخفيضات الانبعاثات المرصودة التي حدثت نتيجة نشاط مشروع مسجل من مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Requisitos operativos de las entidades operacionales [designadas2] UN الاحتياجات التشغيلية للكيان التشغيلي [المعين(2)]
    332. [Las entidades operacionales4] [las entidades operacionales designadas2] desempeñarán sus funciones con arreglo a normas internas escritas. UN 332- يكون للكيان التشغيلي [لكيان تشغيلي(4)] [معين(2)] إجراءات داخلية مُثبتة بالمستندات للاضطلاع بوظائفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus