"للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Conferencia Internacional sobre la Región de
        
    • de la Conferencia Internacional sobre la Región
        
    • la Conferencia Internacional de la Región de
        
    • para la Conferencia Internacional sobre la Región
        
    • de la Conferencia Internacional de la Región
        
    • a la Conferencia Internacional sobre la Región
        
    Las consultas del Sr. Fall han desembocado en la puesta en marcha del proceso preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos. UN ولقد تمخضت المشاورات التي أجراها السيد فال عن بدء العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات العظمى.
    Preparativos para la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos UN الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    Informe del Secretario General sobre los preparativos para la Conferencia Internacional sobre la Región de UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    Cuarta Cumbre Extraordinaria de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos UN القمة الاستثنائية الرابعة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos tendrá una secretaría permanente con base en Bujumbura, Burundi. UN وسيكون للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى أمانة دائمة مقرها في بوجمبورا، بوروندي.
    El Secretario Ejecutivo de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos ayudará a preparar el acto de presentación oficial del Mecanismo. UN ويساعد الأمين التنفيذي للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في التحضير لمناسبة الاستهلال الرسمي لأعمال الآلية.
    El orador ha sido invitado a preparar una declaración para la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos, por lo que quizá se logre la 15ª ratificación. UN وقد طُلب منه إعداد بيان للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، وعليه ربما يلي ذلك التصديق الخامس عشر.
    Expresaron su reconocimiento a la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos y a la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo por su respaldo y sus esfuerzos. UN وأعربوا عن تقديرهم للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وللجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لالتزامهما وجهودهما.
    Evaluación del apoyo de ONU-Mujeres a la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos UN تقييم دعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    Seguimos muy de cerca los preparativos de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos, que se celebrará próximamente en Nairobi, y participamos activamente en ellos. UN ونحن نتابع على نحو وثيق وبشكل نشط الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، المقرر عقده في المستقبل القريب في نيروبي.
    La celebración de la segunda Cumbre de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos ha sido un hecho importante, habida cuenta de la necesidad de un regreso duradero a la paz y la estabilidad en la región, que ha atravesado grandes dificultades. UN إن عقد مؤتمر القمة الثاني للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى حدث هام فيما يتعلق بتحقيق استعادة دائمة للسلام والاستقرار في المنطقة التي مرت بمحن كبيرة.
    La aprobación del Pacto de seguridad, estabilidad y desarrollo para la región de los Grandes Lagos durante la segunda Cumbre de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos es alentadora. UN إن اعتماد ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى في مؤتمر القمة الثاني للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى أمر يدعو إلى التشجيع.
    Nos sumamos a los oradores anteriores al felicitarlo por la encomiable labor que ha llevado a cabo durante los preparativos de la segunda Cumbre de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos. UN ونشارك المتكلمين السابقين تقديم التهنئة له على العمل الجدير بالثناء الذي قام به خلال التحضيرات لمؤتمر القمة الثاني للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    B. Apoyo a la Conferencia Internacional de la Región de los Grandes Lagos UN باء - تقديم الدعم للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    El personal establecería una relación estrecha con la Secretaría Ejecutiva de la Conferencia Internacional de la Región de los Grandes Lagos, elaboraría un marco para definir actividades complementarias entre ambas instituciones y contribuiría a recabar apoyo para la aplicación del Pacto sobre la seguridad, la estabilidad y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos. UN وسيقيم الموظفون علاقة وثيقة مع الأمانة التنفيذية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، وسيضعون إطارا لأوجه التكامل بين المكتبين، ويساعدون في حشد الدعم لتنفيذ ميثاق البحيرات الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus