"للمستشار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Asesor
        
    • al Asesor
        
    • para el Asesor
        
    • de Asesor
        
    • un asesor
        
    • de la Asesora
        
    • del Canciller
        
    • consejero
        
    • al Canciller
        
    • Asesor Jurídico
        
    Ello ha llevado a un aumento en el honorario fijo del Asesor. UN وهذا ما أفضى إلى زيادة في اﻷتعاب الموحدة للمستشار العقاري.
    La Oficina del Asesor Especial del Secretario General para el Yemen, situada en Saná, también presta apoyo local cuando está disponible. UN ويقدم مكتب صنعاء للمستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن أيضاً الدعم على الصعيد المحلي حيثما كان ذلك متاحاً.
    La OIT ejecuta el proyecto bajo la supervisión directa del Asesor Técnico Regional. G. Palau UN وتضطلع منظمة العمل الدولية بتنفيذ المشروع تحت اﻹشراف المباشر للمستشار التقني اﻹقليمي.
    También se invitó al Asesor Jurídico de las Naciones Unidas a formular observaciones sobre la cuestión desde un punto de vista jurídico. UN ووجهت الدعوة أيضا للمستشار القانوني لﻷمم المتحدة لتقديم تعليقات على هذه المسألة من وجهة النظر القانونية.
    También damos las gracias al Asesor Jurídico y a sus colaboradores superiores de la Oficina de Asuntos Jurídicos y de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN كما نتوجه بالشكر أيضا للمستشار القانوني وزملائه اﻷقدمين في مكتب الشؤون القانونية وفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Así, las necesidades globales para el Asesor Especial en 2011 serían de 755.100 dólares. UN ومن ثم، تبلغ الاحتياجات الكلية لعام 2011 للمستشار الخاص 100 755 دولار.
    Tengo el honor de adjuntar la opinión jurídica del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas sobre un Programa de la Ciudad de Nueva York para el estacionamiento de vehículos diplomáticos. UN تجدون طيه الرأي القانوني للمستشار القانوني لﻷمم المتحدة بشأن برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية لمدينة نيويورك.
    11.15 El subprograma será ejecutado por la nueva Oficina del Asesor Especial para África. UN 11-15 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية المكتب الجديد للمستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    Noruega elogia a la nueva Oficina del Asesor Especial para África por sus esfuerzos en la elaboración del primer informe consolidado del Secretario General sobre la NEPAD. UN وتثني النرويج على المكتب الجديد للمستشار الخاص لشؤون أفريقيا على جهوده من أجل تجميع التقرير الموحد الأول للأمين العام فيما يتعلق بالشراكة الجديدة.
    La nueva Oficina del Asesor Especial para África asistirá al Secretario General en la coordinación de las actividades de promoción y apoyo para la NEPAD en el ámbito mundial. UN وسيساعد المكتب الجديد للمستشار الخاص لشؤون أفريقيا الأمين العام في تنسيق الدعوة والدعم العالميين للشراكة.
    Anuncios Nuevo sitio en la Web de la Oficina de las Naciones Unidas del Asesor Especial para África UN بدء العمل بموقع مكتب الأمم المتحدة للمستشار الخاص المعني بأفريقيا على الإنترنت
    El principal objetivo del Asesor Especial es promover la paz y la seguridad, en particular en la región del Cuerno de África y, más concretamente, en Somalia y el Sudán. UN والهدف الأساسي للمستشار الخاص هو تعزيز السلام والأمن في منطقة القرن الأفريقي خاصة، وعلى الأخص في الصومال والسودان.
    Este paso se dio claramente en el siguiente fragmento de una reciente declaración del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas: UN ويتجلى هذا الانتقال بوضوح في المقطع التالي من بيان حديث للمستشار القانوني للأمم المتحدة:
    Opinión jurídica del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas UN الرأي القانوني للمستشار القانوني للأمم المتحدة
    El puesto de contratación local sería para dar apoyo de secretaría al Asesor jurídico. UN وستخصص الوظيفة من الرتبة المحلية لتقديم دعم خدمات اﻷمانة للمستشار القانوني.
    El puesto de contratación local sería para dar apoyo de secretaría al Asesor jurídico. UN وستخصص الوظيفة من الرتبة المحلية لتقديم دعم خدمات اﻷمانة للمستشار القانوني.
    También quiero expresar mi reconocimiento y gratitud al Asesor Jurídico de las Naciones Unidas, Sr. Hans Corell, por su permanente apoyo. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري وشكري للمستشار القانوني لﻷمم المتحدة، السيد هانز كوريل، على دعمه المستمر.
    La Misión Permanente de la República de Sudáfrica transmite por la presente al Asesor Jurídico una breve biografía del Arzobispo Desmond Tutu. UN وتحيل البعثة الدائمة لجمهورية جنوب أفريقيا طيه للمستشار القانوني سيرة ذاتية قصيرة لرئيس الأساقفة دزموند توتو.
    :: Un puesto de Subsecretario General para el Asesor Militar UN :: وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد للمستشار العسكري
    Un puesto de Subsecretario General para el Asesor Militar; UN وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد للمستشار العسكري؛
    10. Se obtiene financiación para sufragar los puestos de Asesor en Cuestiones de Género y Derechos Humanos y de Director de Actividades de Género. UN 10 - الحصول على التمويل للمستشار المعني بالمسائل الجنسانية وحقوق الإنسان والمدير المعني بالمسائل الجنسانية.
    En general, la solicitud de asistencia de un Estado Miembro permite a un asesor interregional emprender una misión exploratoria para analizar con las autoridades nacionales pertinentes cómo enfocar los problemas de que se trate. UN وعموما، يتيح طلب المساعدة المقدم من الدول اﻷعضاء للمستشار اﻷقاليمي الاضطلاع بمهمة استكشافية من أجل أن يبحث مع السلطات الوطنية المختصة كيفية معالجة المشاكل ذات الصلة.
    Sin embargo, debido al inminente alejamiento de la Asesora Especial del Secretario, dichas sesiones no se llevaron a cabo. UN ومع ذلك، لم تنفذ الدورات نظرا للمغادرة الوشيكة للمستشار الخاص لرئيس قلم المحكمة لمنصبه.
    28. Una importante función del Canciller de Justicia es la de defensor del pueblo. UN 28- ومن الوظائف الهامة للمستشار العدلي العمل كأمين مظالم.
    La formación de los consejeros está concebida para reforzar las competencias básicas del consejero que le permitan ocuparse del bienestar de los estudiantes y aumentar el sentido general de motivación. UN وقد صُمم هذا التدريب بهدف تعزيز الكفاءات الأساسية للمستشار فيما يتعلق بتحقيق رفاه الطلاب وزيادة الشعور العام بالتحفيز.
    Todos los organismos estatales y administraciones locales deben facilitar la información necesaria al Canciller Jurídico en el plazo que éste señale. UN وجميع الوكالات الحكومية والحكومات المحلية مطالبة بالإفراج عن المعلومات اللازمة للمستشار القانوني في غضون المدة الزمنية التي يحددها.
    Si se hubieran satisfecho sus exigencias técnicas, el Asesor Jurídico debería haber modificado su opinión de conformidad. UN فإذا تم الوفاء بالشروط التقنية، فإنه كان ينبغي للمستشار أن يعدل رأيه وفقا لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus