"للمعلومات في مجال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Información sobre
        
    • de información en la
        
    • de Información Forestal
        
    Naciones Unidas de Información sobre Desarme Fondo Fiduciario para el Centro Regional UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح
    Programa de las Naciones Unidas de Información sobre el Desarme UN برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح
    Programa de las Naciones Unidas de Información sobre el Desarme UN برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح
    Programa de las Naciones Unidas de Información sobre el Desarme UN برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح
    Se indicó que los conductos de cooperación de la INTERPOL y la ASEANAPOL eran marcos para el intercambio rápido y eficiente de información en la prevención y la lucha contra el delito. UN وأُفيد بأنَّ قنوات التعاون مع الإنتربول والآسيانابول تمثِّل أطرا للتبادل السريع والكفؤ للمعلومات في مجال منع الجريمة ومكافحتها.
    Promover la armonización en el intercambio electrónico de Información sobre el comercio. UN تعزيز المواءمة في التبادل الإلكتروني للمعلومات في مجال التجارة.
    Programa de las Naciones Unidas de Información sobre el Desarme UN برنامج الأمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح
    Programa de las Naciones Unidas de Información sobre el Desarme UN برنامج الأمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح
    Estado del Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme UN مركز صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح
    Tema 72 a): Programa de las Naciones Unidas de Información sobre el Desarme (47/53 D) UN البند ٧٢ )أ(: برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح )٤٧/٥٣ دال(
    Por ejemplo, las organizaciones no gubernamentales participan activamente en el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme, que se puso en marcha en la primera sesión del segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, celebrado en 1982. UN وعلى سبيل المثال فالمنظمات الحكومية تعمل بنشاط في برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح الذي انبثق عن أول اجتماع للدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٨٢.
    iii) Como parte de su mandato, la Junta Consultiva de Asuntos de Desarme del Secretario General está encargada de prestar asesoramiento al Secretario General en relación con la aplicación del Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme; UN `3 ' يقوم المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، كجزء من ولايته، بإسداء المشورة للأمين العام بشأن تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح؛
    - El Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme UN o برنامج الأمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح
    A/59/171 - Programa de las Naciones Unidas de Información sobre el Desarme - Informe del Secretario General UN A/59/171- برنامج الأمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح - تقرير الأمين العام
    Por ejemplo, para aprovechar de forma sostenida todo el potencial del GFIS, será necesario que las organizaciones de investigación y de otro tipo de todo el mundo estén en condiciones de proporcionar un volumen importante de Información sobre los bosques. UN فالمحافظة مثلا على نحو مستمر على الإمكانات الكاملة للدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات، إنما يعتمد على القدرة البحثية وقدرة المؤسسات الأخرى في جميع أنحاء العالم على مدها بنواة أساسية من المعلومات المتصلة بالغابات.
    A/61/215 - Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme UN A/61/215- برنامج الأمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح - تقرير الأمين العام
    El Ministerio aprobó la creación de 15 empresas de contratación y empleo, 1 centro de servicios de contratación y empleo y 9 centros de Información sobre el empleo en 9 provincias de la capital, Vientián. UN وأقرت الوزارة إنشاء 15 شركة استخدام وتوظيف، ومركز واحد لخدمات الاستخدام والتوظيف، و9 مراكز للمعلومات في مجال التوظيف في 9 مقاطعات وفي العاصمة فينسيان.
    El nombre de la Campaña Mundial de Desarme se sustituyó por " Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme " para reflejar su verdadera labor y el apoyo generalizado que se ha granjeado. UN وعدل اسم " الحملة العالمية لنزع السلاح " الى " برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح " لكي تعكس عملها الحقيقي وما كسبته من تأييد بتوافق اﻵراء.
    En su programa de trabajo para 1996-1997, el PNUMA proyecta elaborar, apoyar y prestar servicios a redes regionales de Información sobre el medio ambiente y los recursos naturales. UN وتتضمن خطة عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ تصميم شبكة إقليمية للمعلومات في مجال البيئة والموارد الطبيعية ودعم مثل هذه الشبكة وخدمتها.
    b) Se establecerán asimismo mecanismos de intercambio eficaz de información en la ejecución de las actividades acordadas en común en aras de la coordinación a nivel de trabajo; UN (ب) تُقام أيضاً، لأغراض التنسيق على مستوى العمل، آليات التبادل الفعال للمعلومات في مجال تنفيذ الأنشطة المتفق عليها بشكل عام؛
    La Asociación también ha emprendido una nueva iniciativa sobre un Servicio Mundial de Información Forestal. UN وأطلقت الشراكة أيضا مبادرة جديدة تتعلق بإنشاء دائرة عالمية للمعلومات في مجال الغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus