Aquéllos que no quieren ser parte del mundo de gratificación instantánea de la reina. | Open Subtitles | هؤلاء الذين لا يريدون أن يكونوا جزءً من عالم المجاملات الفورية للملكة. |
Los Reales Húsares Irlandeses de la reina 339 | UN | لبريطانيا الوحدة اﻷيرلندية الملكية التابعة للملكة |
¿Tienes idea de lo difícil que es escribirle una carta de agradecimiento a la Reina? | Open Subtitles | كنت أكتب رسالة شكر للملكة إليزابيث. أتعرف صعوبة أن تكتب رسالة شكر للملكة؟ |
Si murieron, ¿qué le dirá a la Reina? | Open Subtitles | لو ماتوا كلهم، ماذا ستقول للملكة يا سيدي؟ |
para la Reina actual del harén, la recién llegada podría ser una verdadera amenaza. | Open Subtitles | يمكن أن تُعتبر القادمة الجديدة تهديدا حقيقيا للملكة الحالية المسيطرة على الحريم |
CCPR/C/95/Add.3 Cuarto informe periódico del Reino Unido | UN | CCPR/C/95/Add.3 التقرير الدوري الرابع للملكة المتحدة |
Designado Abogado de la Corona del Colegio de Abogados de Trinidad y Tabago. | UN | 1970 عين مستشارا للملكة لدى هيئة المحامين في ترينيداد وتوباغو. |
El Gobernador no es el representante de la Potencia administradora, sino de la reina como Jefe de Estado de Gibraltar. | UN | ولا يعتبر الحاكم ممثلاً للدولة القائمة بالإدارة بل ممثلاً للملكة كرئيسة لدولة جبل طارق. |
El otro día en la cena, estaba sentada cerca de algunas personas, y estaban diciendo: Hay una imagen genial de la reina fuera de William Hill. | TED | كنت جالسة الي جانب احدهم علي العشاء في اليوم التالي, وكانوا يقولون انه هناك تلك الصورة العظيمة للملكة جالسة خارج ويليام هيل |
Mañana comenzaré haciéndome amiga de la reina. | Open Subtitles | من الغد سوف أكون صديقة للملكة. |
Si tan sólo pudiera ver el cuerpo desnudo de la reina... o de quien sea, realmente. | Open Subtitles | لو رأى الجسم العارى للملكة أو لمن يمتلكه ، حقا |
Resulta que tengo que servir a la Reina y a la patria siendo amigable con un alto oficial de la SD. | Open Subtitles | المفترض أني أعمل للملكة والبلاد بالتودد لضابط كبير الرتبة بالـ إس دي |
Majestad, el nuevo embajador imperial, el Sr. Chapuys pide permiso para presentar sus credenciales a la Reina. | Open Subtitles | فخامتك ، يطلب السفير الإمبراطوري الجديد السيد شابويس الإذن ، لتقديم أوراق اعتماده للملكة |
Las cicatrices nos protegen. Sin belleza, a la Reina no le servimos para nada. | Open Subtitles | ندوبنا تحمينا، فمن دون الجمال نكون عديمي النفع للملكة. |
Me he gastado todo el dinero en este regalo para la Reina. | Open Subtitles | لقد أنفقت كل نقودي على هذا الشيء اللعين للملكة. |
Se cree importante porque su madre cosía la ropa para la Reina. | Open Subtitles | تعتقد بأنّها شيء خاصّ لأن أمّها هدّبت الألبسة للملكة. |
CCPR/C/95/Add.3 Cuarto informe periódico del Reino Unido | UN | CCPR/C/95/Add.3 التقرير الدوري الرابع للملكة المتحدة |
Por la acusación: Procurador General; AP Campbell QC, Procurador Adjunto Turnbull QC, Procurador Adjunto; Lake and Armstrong; Agente de la Corona. | UN | الادعاء:كبير محامي التاج رئيس النيابة العامة في اسكتلندا، أ ب كامبل المستشار القانوني للملكة ونائب المدعي العام؛ وتورنبول المستشار القانوني للملكة ونائب المدعي العام؛ ليك و أرمسترونغ؛ ونائب التاج. |
Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar, en ocasiones, leyes relacionadas con la paz, el orden y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin menoscabo del carácter general de lo antedicho, las leyes en que se enmiende o revoque esa Constitución). | UN | علاوة على ذلك، يحتفظ الدستور للملكة بـ " سلطة كاملة لسن القوانين من حين لآخر من أجل السلام والنظام والحكم الرشيد في جبل طارق (بما في ذلك، دون الإخلال بعمومية ما سبق ذكره، تعديل القوانين أو إلغاء هذا الدستور) " . |
Para enseñarle al rey que hay cosas que solo una reina puede hacer. | Open Subtitles | لأُبين للملك أنَّ هناك بعض الأشياء فقط يمكن للملكة القيام بها. |
La Presidenta (habla en árabe): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Fawzi Bin Abdul Majeed Shobokshi, Representante Permanente del Reino de Arabia Saudita. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد فوزي بن عبد المجيد شبكشي، الممثل الدائم للملكة العربية السعودية. |
Me inclino ante la más bella de las reinas y ante el pueblo egipcio, que es, después del pueblo rom... | Open Subtitles | أنحني للملكة الأكثر جمالا وإلى الشعب المصري العظيم بعد ان كان الروما |
Era como una reencarnación de Ia época de Ia Reina isabel. | Open Subtitles | كان كأنه مستنسخ من الأيام المجيدة للملكة اليزابيث |
Su Excelencia, es una tradición que la reina se quede hasta que haya emergido el ganador. | Open Subtitles | نعمتك، بل هو تقليد للملكة للبقاء حتى برز المنتصر. |