Desde la primera visita de la Representante Especial, la Fiscalía General ha recibido más recursos. | UN | لقد تلقى مكتب النائب العام منذ الزيارة الأولى للممثلة الخاصة المزيد من الموارد. |
la Representante Especial debe recibir la plena cooperación y el apoyo de todos los gobiernos. | UN | وأنه يجب على جميع الحكومات أن تقدم التعاون والدعم الكاملين للممثلة الخاصة. |
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo. | UN | أكد أعضاء المجلس مجدداً دعمهم المستمر للممثلة الخاصة. |
Además, un asesor especial de alto nivel ya ha comenzado a planificar, con el apoyo técnico del personal de programas de la Oficina de la Representante Especial, la visita de ésta a Sri Lanka. | UN | وقد وصلت عمليات التخطيط أيضا إلى مرحلة متقدمة في الإعداد لزيارة إلى سري لانكا يقوم بها مستشار خاص رفيع المستوى للممثلة الخاصة بدعم فني من موظفي البرنامج في مكتبها. |
Oficina del Representante Especial Adjunto Principal del Secretario General | UN | مكتب النائب الرئيسي للممثلة الخاصة للأمين العام |
Además, un asesor especial de alto nivel ya ha comenzado a planificar, con el apoyo técnico del personal de programas de la Oficina de la Representante Especial, la visita de ésta a Sri Lanka. | UN | وقد وصلت عمليات التخطيط أيضا إلى مرحلة متقدمة في الإعداد لزيارة إلى سري لانكا يقوم بها مستشار خاص رفيع المستوى للممثلة الخاصة بدعم فني من موظفي البرنامج في مكتبها. |
Informe anual de la Representante Especial del Secretario General | UN | التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال |
Doy ahora la palabra a la Representante Permanente de Estonia, Presidenta del Grupo de Estados de Europa oriental. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلة الدائمة لإستونيا، رئيسة مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Informe anual de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños | UN | التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
Informe anual de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنيـة بالأطفال والنـزاع المسلح |
Informe anual de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños, Sra. Marta Santos Pais* | UN | التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، السيدة مارتا سانتوس بايس |
Informe anual de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños | UN | التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
Los principios de complementariedad y asociación constituyen la base del plan estratégico de la Representante Especial y han caracterizado su función hasta la fecha. | UN | وتدعم مبادئ التكامل والشراكة الخطة الاستراتيجية للممثلة الخاصة، وقد اتسمت بها فترة ولايتها حتى الآن. |
Los miembros del Consejo dieron las gracias a la Representante Especial por su ardua labor. | UN | وشكر أعضاء المجلس للممثلة الخاصة للأمين العام العمل الشاق الذي تقوم به. |
La voz independiente y la atención exclusiva de la Representante Especial ayudan a proyectar esa luz constante. | UN | ويساعد الصوت المستقل والتركيز الحصري للممثلة الخاصة على إضاءة ذلك الضوء الثابت. |
Doy la palabra a la Representante Especial, Sra. Wallström, para que formule una nueva declaración. | UN | أُعطي الكلمة للممثلة الخاصة فالستروم للإدلاء ببيان آخر. |
Informe anual de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños | UN | التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
Pregunta qué pueden hacer las Naciones Unidas para facilitar un acopio de datos más sistemático, según se recomendaba en el informe anterior de la Representante Especial. | UN | وتساءل عما يمكن أن تقوم به الأمم المتحدة لتيسير عملية جمع البيانات بشكل منهجي أكثر، الموصى بها في التقرير السابق للممثلة الخاصة. |
Informe anual de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños | UN | التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
Conversión de 1 puesto de Auxiliar Especial del Representante Especial del Secretario General de financiación extrapresupuestaria | UN | تحويل وظيفة واحدة لمساعد خاص للممثلة الخاصة للأمين العام ممولة من موارد خارجة عن الميزانية |
La Oficina del Representante Especial del Secretario General se encarga de la dirección y gestión generales de la misión. | UN | 9 - يتولى توجيه البعثة وإداراتها عموما المكتب المباشر للممثلة الخاصة للأمين العام. |
El Oficial de Asuntos Políticos apoya al Representante Especial del Secretario General en una gran variedad de actividades en su calidad de Asesor Especial Adjunto. | UN | ويقدم موظف الشؤون السياسية الدعم للممثلة الخاصة للأمين العام في مجموعة واسعة من الأنشطة بصفتها نائبة المستشارة الخاصة للأمين العام. |
El extra se para justo aquí, y le lleva una serenata a la actriz. | Open Subtitles | الممثل الكومبارس يقف هنا بالضبط.. و يعزف السيرينادا للممثلة |