Tenía confianza en que el documento aportaría una contribución positiva y manifestó su gratitud a los representantes que participaron en su formulación. | UN | وكانوا على ثقة من أن الوثيقة ستسهم إسهاما إيجابيا في حياتهم وأعربوا عن امتنانهم للممثلين الذين اشتركوا في صياغتها. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen hacer declaraciones antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Tengo conmigo un modelo de la toalla de playa olímpica, que daremos a los representantes que se inscriban. | UN | ومعي حالياً نموذج لمنشفة الشاطئ الأوليمبية، وسنعطيها للممثلين الذين يوقعون على قائمة مقدمي مشروع القرار. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su posición. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يودون تعليل موافقتهم. |
Antes de formular una declaración sobre el programa de trabajo de la Comisión daré la palabra a aquellos representantes que deseen hablar en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وقبل أن أدلي ببيان يتعلق ببرنامج عمل اللجنة، اعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في التكلم ممارسة لحق الرد. |
Daré la palabra a los representantes que deseen hacer uso de la palabra en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يودون التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto sobre el proyecto de resolución que se acaba de aprobar. | UN | أعطــي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون فــي تعليل تصويتهم على مشروع القرار الذي اعتمد تـوا. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar sus votos sobre las resoluciones que se acaban de aprobar. | UN | أعطــــي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم علـى القرارات المتخذة توا. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen hablar en ejercicio del derecho a contestar. | UN | سأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد. |
A continuación daré la palabra a los representantes que deseen explicar su posición sobre los proyectos de resolución que se acaban de aprobar. | UN | واﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل مواقفهم بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت توا. |
A continuación daré la palabra a los representantes que deseen intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يريدون التكلم ممارسة لحق الرد. |
Sólo puedo dar las gracias a los representantes que han hablado esta mañana, al Presidente y la Secretaría. | UN | ولا يسعني يسوى أن أزجي الشكر للممثلين الذين تكلموا هذا الصباح وللرئيس واﻷمانة. |
A continuación daré la palabra a los representantes que deseen explicar sus votos o posiciones. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبــون في تعليل تصويتهم أو مواقفهم. |
Como parece que ese no es el caso, doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar sus votos o posiciones antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم أو موقفهم قبل التصويت. |
Parece que no hay más declaraciones, por lo que daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto o su posición antes de la votación. | UN | نظرا ﻷنه يبدو أنه لا توجد بيانات أخرى، أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم أو موقفهم قبل التصويت. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الادلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم لممارسة حق الرد. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen realizar declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen realizar declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | واﻵن سوف أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الادلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
En primer lugar, daré la palabra a aquellos representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Doy ahora la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo 3. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات عامة بشأن مشروعي القرارين الواردين في المجموعة ٣. |