Compendio de normas, procedimientos, constitución y estructura de la Fundación para el Hábitat | UN | تجميع قواعد مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية وإجراءاتها ودستورها وهيكلها |
Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos | UN | مؤسســة اﻷمــم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos | UN | مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
El aumento de 10.000 dólares corresponde a una partida no periódica para los viajes de los participantes en las reuniones del Comité Preparatorio de Hábitat II. | UN | والزيادة البالغة ٠٠٠ ١٠ دولار ستمثل اعتمادا غير متكرر لسفر المشتركين في اجتماعات اللجنة التحضيرية للموئل الثاني. |
Esquema propuesto para el plan de acción mundial de Hábitat II | UN | مخطط مقتــرح لخطــة عمـل عالمية للموئل الثاني |
En cambio, esa información aparece en relación con los subprogramas del Hábitat. | UN | ومن الناحية اﻷخرى، فإن البرامج الفرعية للموئل تقدم هذه المعلومات. |
Fundación de las Naciones Unidas para Hábitat y los Asentamientos Humanos 4 476,7 | UN | مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطننات البشرية |
Carta sobre promesas para la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos | UN | رسالة عن إعلان التبرعات من أجل مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos 13 000,0 | UN | مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
i) Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos | UN | مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos | UN | مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos | UN | مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
La Coalición Internacional para el Hábitat organizó la colaboración sobre vivienda que se incluyó en el lanzamiento del Año Internacional de la Familia. | UN | ونظم التحالف الدولي للموئل عنصر المأوى من عناصر ارساء السنة العالمية لﻷسرة. |
Carta sobre las promesas de contribuciones a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos | UN | رسالة عن إعلان التبرعات لفائدة مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
Fondo Fiduciario para las actividades preparatorias de Hábitat | UN | الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية للموئل |
En todo caso, las tareas que la comunidad internacional tiene planteadas en la esfera de los asentamientos humanos exigen y justifican el nombramiento inmediato de un Director Ejecutivo de Hábitat. | UN | وإن التحدي الذي يواجه المجتمع الدولي في مجال المستوطنات البشرية يحتم ويبرر التعيين الفوري لمدير تنفيذي للموئل. |
El PNUD también coopera con el CNUAH en los preparativos de Hábitat II. | UN | ويتعاون البرنامج اﻹنمائي أيضا مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تنظيم اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني. |
Fedevivienda ha establecido asimismo vínculos con una serie de organizaciones no gubernamentales y OBC de otros países de América Latina y actúa como centro de coordinación de la Coalición Internacional del Hábitat (CIH) para América Latina. | UN | كما أنشأ الاتحاد الاسكاني أيضا صلات مع عدد من المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية، ويقوم بدور جبهة الوصل والتنسيق في أمريكا اللاتينية للتحالف الدولي للموئل. |
Las publicaciones del Centro y otros materiales recibidos por los CINU se difundieron entre los medios locales de información, especialmente con motivo del Día Mundial del Hábitat. | UN | ووزعت منشورات مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وغيرها من المواد التي تلقتها مراكز اﻹعلام على وسائط اﻹعلام المحلية، وخاصة بمناسبة اليوم العالمي للموئل. |
Esa información constituirá una importante aportación a la Declaración de Principios y al Plan de Acción Mundial para Hábitat II. | UN | وستسهم هذه المعلومات اسهاما كبيرا في بيان المبادئ وخطة العمل العالمية للموئل الثاني. |
En respuesta al Decenio de la Educación para el Desarrollo Sostenible, se estrecharán los vínculos con universidades y se nombrarán universidades asociadas del ONU-Hábitat. | UN | واستجابة لعقد التعليم من أجل التنمية المستدامة، ستجري زيادة الروابط مع الجامعات وتحديد الجامعات الشريكة للموئل. |
Una semana después de la clausura de la Cumbre, la secretaría de ONU-Hábitat informó de sus resultados al Comité de Representantes Permanentes de ONU-Hábitat. | UN | فبعد أسبوع واحد من اختتام مؤتمر القمة، نقلت أمانة برنامج الموئل النتائج إلى لجنة الممثلين الدائمين للموئل. |
Las actividades se ejecutarán en colaboración con los comités nacionales que prepararon los planes de acción de los países para la Conferencia Hábitat II. | UN | وسوف يجري تنفيذ اﻷنشطة بالتعاون مع اللجان الوطنية التي أعدت خطط العمل الوطنية للموئل الثاني. |
Habitat for Humanity International, Estados Unidos de América | UN | المنظمة الدولية للموئل من أجل اﻹنسانية، الولايات المتحدة اﻷمريكية |
En el Foro se celebrarán el Día Mundial de la Salud y el Día Mundial del Hábitat para promover el programa sobre salud urbana. | UN | وسيحتفل المحفل بصورة مشتركة بيوم الصحة العالمي واليوم العالمي للموئل في إطار الترويج لجدول أعمال الصحة الحضرية. |
También agradece a ONU-Hábitat y el UNIFEM por proporcionar asistencia para el estudio de la mujer y la vivienda adecuada. | UN | وهو ممتَنْ أيضاً لبرنامج الأمم المتحدة للموئل ولصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لما قدّماه من مساعدة من أجل دراسته عن المرأة والسكن اللائق. |