iii) Número de asociados que contribuyen activamente al proceso preparatorio oficial de Hábitat III y participan en él | UN | ' 3` عدد الشركاء الذين يساهمون ويشاركون بفعالية في العملية الرسمية التحضيرية للموئل الثالث |
La Comisión Consultiva observa que el proceso preparatorio de Hábitat III debe financiarse con cargo al presupuesto ordinario y a contribuciones voluntarias. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه ستتم تغطية تكاليف العملية التحضيرية للموئل الثالث من الميزانية العادية والتبرعات. |
iii) Número de asociados que contribuyen activamente al proceso preparatorio oficial de Hábitat III y participan en él | UN | ' 3` عدد الشركاء الذين يساهمون بنشاط ويشاركون في العملية الرسمية التحضيرية للموئل الثالث |
El Comité ha expresado su disposición para participar en los preparativos para Hábitat III que se desarrollarán en Nairobi. | UN | وقد أعربت اللجنة عن استعدادها للمشاركة في الأعمال التحضيرية للموئل الثالث الجارية في نيروبي. |
La CESPAP y el ONU-Hábitat debatieron conjuntamente los preparativos para Hábitat III con la Embajada de Indonesia en Bangkok. | UN | وأجرت اللجنة مناقشة مشتركة مع موئل الأمم المتحدة بشأن الأعمال التحضيرية للموئل الثالث في السفارة الإندونيسية في بانكوك. |
Otros puestos profesionales se financiarán con cargo al fondo fiduciario de Hábitat III. | UN | وسيمول الصندوق الاستئماني للموئل الثالث الوظائف الأخرى من الفئة الفنية. |
Estas son algunas de las conclusiones preliminares que se han de analizar durante el proceso preparatorio de Hábitat III. | UN | 35 - وهذه بعض الاستنتاجات الأوَّلية التي يتعيَّن أن تناقش في سياق العملية التحضيرية للموئل الثالث. |
7. Se recomienda que el Comité Preparatorio de Hábitat III realice las siguientes tareas: | UN | 7 - ويوصَى بأن تضطلع اللجنة التحضيرية للموئل الثالث بالمهام التالية: |
8. Se propone que el Comité Preparatorio de Hábitat III celebre una reunión de organización y tres períodos de sesiones sustantivos; | UN | 8 - ويقترح أن تعقد اللجنة التحضيرية للموئل الثالث اجتماعاً تنظيمياً وثلاث دورات موضوعية؛ |
1. El proceso preparatorio de Hábitat III exigirá un gran esfuerzo de parte del ONU-Hábitat. | UN | 1 - ستفرض العملية التحضيرية للموئل الثالث مطالب ذات شأن على موئل الأمم المتحدة. |
III. Información actualizada sobre los progresos logrados en los preparativos de Hábitat III | UN | ثالثا - معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للموئل الثالث |
Reuniones de alto nivel entre organismos de las Naciones Unidas en apoyo de Hábitat III [2] | UN | اجتماعات رفيعة المستوى مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة دعماً للموئل الثالث [2] |
Reuniones estratégicas con los asociados del Programa de Hábitat en preparación de Hábitat III [4] | UN | اجتماعات استراتيجية مع الشركاء في جدول أعمال الموئل تحضيراً للموئل الثالث [4] |
Dijo que el Consejo de Administración debería pedir al Director Ejecutivo que iniciara los trabajos preparatorios de Hábitat III con efecto inmediato y a los Estados miembros que apoyaran al fondo fiduciario para Hábitat III con firmeza. | UN | وقال إنه ينبغي لمجلس الإدارة أن يدعو المدير التنفيذي للبدء على الفور بالإعداد للموئل الثالث، وأن يدعو الدول الأعضاء لدعم الصندوق الاستئماني للموئل الثالث على نحو ملموس. |
II. Información actualizada sobre los progresos logrados en los preparativos de Hábitat III | UN | ثانيا - معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للموئل الثالث |
Hasta la fecha se han celebrado tres reuniones preparatorias para Hábitat III en la región de los Estados Árabes. | UN | وعُقدت حتى الآن ثلاثة اجتماعات تحضيرية للموئل الثالث في منطقة الدول العربية. |
La Liga será un asociado regional fundamental en los preparativos para Hábitat III. | UN | وستكون جامعة الدول العربية شريكاً إقليمياً رئيسياً في الأعمال التحضيرية للموئل الثالث. |
En las reuniones 10ª y 11ª del Comité Directivo de la Campaña, celebradas en Medellín (Colombia) y Caserta (Italia), respectivamente, los asociados propusieron una hoja de ruta para Hábitat III. | UN | وفي الاجتماعين العاشر والحادي عشر للجنة التوجيهية للحملة، اللذين عُقدا في مديلين، كولومبيا وفي كاسرتا، إيطاليا، على التوالي، اقترح الشركاء خريطة طريق للتحضير للموئل الثالث. |
:: Los preparativos nacionales para Hábitat III; | UN | :: الاستعدادات القطرية للموئل الثالث |
Del mismo modo, la publicación prevista para 2015 del Informe mundial sobre los asentamientos humanos podría centrarse en la evaluación de la ejecución del Programa de Hábitat a nivel mundial, lo que constituiría un útil documento de antecedentes para Hábitat III. | UN | وبالمثل، يمكن أن تركز مسألة عام 2015 للتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية على تقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيد العالمي، وتشكل بذلك وثيقة معلومات أساسية مفيدة للموئل الثالث. |
Por último, hace un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyen el establecimiento de un fondo fiduciario para la conferencia Hábitat III y hagan contribuciones voluntarias a este. | UN | وأخيرا، دعا الدول الأعضاء إلى دعم عملية إنشاء صندوق استئماني للموئل الثالث وتقديم التبرعات له. |