"للميزانية العادية للأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para el presupuesto ordinario de las Naciones
        
    • correspondiente al presupuesto ordinario de las Naciones
        
    • del presupuesto ordinario de las Naciones
        
    • en el presupuesto ordinario de las Naciones
        
    • cargo al presupuesto ordinario de las Naciones
        
    • al presupuesto regular las Naciones
        
    • el presupuesto ordinario de la Naciones
        
    • respecta al presupuesto ordinario de las Naciones
        
    La base de cálculo es igual a la cuota neta total para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el año, ajustada para tener en cuenta el reembolso de impuestos. UN ويساوي أساس النصيب المقرر إجمالي صافي الأنصبة للميزانية العادية للأمم المتحدة للسنة معدلا لاحتساب الضرائب المستردة.
    Con ello quedaría reflejado un cambio recientemente introducido en la escala de cuotas para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وسيعكس هذا التغيير الذي اعتمد مؤخرا في جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة.
    La escala de cuotas se basará en la utilizada para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN ويستند جدول الأنصبة المقررة للفترة المالية إلى جدول الأنصبة المستخدم للميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Para 2003 y 2004, la escala de cuotas de la Autoridad se basó en la escala de cuotas correspondiente al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para 2002 y 2003, respectivamente. UN وفيما يتعلق بالعام 2003 والعام 2004، كان جدول الأنصبة المقررة للسلطة يقوم على جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2002 وعام 2003 على التوالي.
    Para 2003 y 2004, la escala de cuotas de la Autoridad se basó en la escala de cuotas correspondiente al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para 2002 y 2003, respectivamente. UN وفيما يتعلق بالعام 2003 والعام 2004، كان جدول الأنصبة المقررة للسلطة يقوم على جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2002 وعام 2003 على التوالي.
    La escala de cuotas se basará en la escala de cuotas del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas ajustada de manera de tomar en cuenta las diferencias entre las Naciones Unidas y la Corte en cuanto a la participación. UN ويعتمد الجدول على جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة، مع تعديله بحيث تؤخذ في الحسبان الاختلافات بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    Otra cuestión importante para la Asamblea del Milenio es lograr un acuerdo sobre las cuotas para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وهناك مشكلة أساسية أخرى يتعين على جمعية الألفية حسمها وهي التوصل إلى اتفاق بشأن جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة ولعمليات حفظ السلام.
    Las contribuciones que deben hacer los Estados partes deberán basarse en la escala de cuotas para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el ejercicio económico precedente, con los ajustes necesarios para tener en cuenta la participación en la Convención. UN وسوف يُستند في هذه الاشتراكات التي ستسددها الدول الأطراف إلى جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة للسنة المالية السابقة، وذلك بعد تسويتها بحيث تراعي تكاليف المشاركة في الاتفاقية.
    Las contribuciones que los Estados Partes hayan de hacer deberán basarse en la escala de cuotas para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el ejercicio económico correspondiente, con los ajustes necesarios para tener en cuenta la participación en la Convención. UN وسوف يستند في هذه الاشتراكات التي ستسددها الدول الأطراف إلى جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة للسنة المالية المناظرة، وذلك بعد تسويتها بحيث تراعي المشاركة في الاتفاقية.
    La escala de cuotas se basará en la utilizada para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, ajustada para tener en cuenta las diferencias en su composición. UN ويستند جدول الأنصبة المقررة إلى جدول الأنصبة المستخدم للميزانية العادية للأمم المتحدة، مع إدخال تعديلات حسب الفروق في العضوية.
    La escala de cuotas se basará en la utilizada para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, ajustada para tener en cuenta las diferencias en la composición. UN ويستند جدول الأنصبة المـُقرّرة إلى جدول الأنصبة المستخدم للميزانية العادية للأمم المتحدة، مع إدخال تعديلات حسب الفروق في العضوية.
    La escala de cuotas se basará en la utilizada para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, ajustada para tener en cuenta las diferencias en la composición. UN وسيجري وضع جدول الأنصبة المقررة على أساس الجدول المستخدم للميزانية العادية للأمم المتحدة، بعد تعديله وفقا للفروق في عدد الأعضاء.
    La escala de cuotas se basa en la usada para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, ajustada para tener en cuenta las diferencias de composición. UN ويستند جدول الأنصبة المقررة إلى جدول الأنصبة المستخدم للميزانية العادية للأمم المتحدة، مع إدخال تعديلات تعكس الفروق في العضوية.
    Para 2005 y 2006, la escala de cuotas de la Autoridad se basó en la escala de cuotas correspondiente al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para 2004 y 2005, respectivamente. UN وفيما يتعلق بالفترة المالية لعامي 2005 و 2006، كان جدول الأنصبة المقررة للسلطة يقوم على جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة لعامي 2004 و 2005، على التوالي.
    Para 2005 y 2006, la escala de cuotas de la Autoridad se basó en la escala de cuotas correspondiente al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para 2004 y 2005, respectivamente. UN وفيما يتعلق بالفترة المالية لعامي 2005 و 2006، كان جدول الأنصبة المقررة للسلطة يقوم على جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة لعامي 2004 و 2005، على التوالي.
    Para 2007 y 2008, la escala de cuotas de la Autoridad se basó en la escala de cuotas correspondiente al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para 2006. UN وفيما يتعلق بالعام 2007 والعام 2008، كان جدول الأنصبة المقررة للسلطة يقوم على جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2008.
    La escala de cuotas se basará en la escala de cuotas del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas ajustada de manera de tomar en cuenta las diferencias entre las Naciones Unidas y la Corte en cuanto a la participación. UN ويعتمد الجدول على جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة، مع تعديله بحيث تؤخذ في الحسبان الاختلافات بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    La escala de cuotas se basará en la escala de cuotas del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas ajustada de manera que se tengan en cuenta las diferencias entre las Naciones Unidas y la Corte en cuanto a la participación. UN ويعتمد الجدول على جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة، مع تعديله بحيث تؤخذ في الحسبان الاختلافات بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    La escala de cuotas se basará en la escala de cuotas del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas ajustada de manera que se tengan en cuenta las diferencias entre las Naciones Unidas y la Corte en cuanto a la participación. UN ويعتمد الجدول على جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة، مع تعديله بحيث تؤخذ في الحسبان الاختلافات بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    57. Los Ministros reiteraron la necesidad de lograr un equilibrio en cuanto a las prioridades acordadas de la Organización en la asignación de recursos en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, que solía ir en detrimento de las actividades de desarrollo. UN 57 - وكرر الوزراء الإعراب عن الحاجة إلى إيجاد توازن في إتباع الأولويات المتفق عليها في المنظمة عند تخصيص الموارد للميزانية العادية للأمم المتحدة، الأمر الذي يضر بصفة مستمرة بالأنشطة الإنمائية.
    Así pues, se calcula que el total de los gastos adicionales con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas necesarios para prestar servicios a esas reuniones asciende a 3.781.100 dólares. UN وبذا يقدر مجموع التكلفة الإضافية وفقا للميزانية العادية للأمم المتحدة لخدمة الاجتماعات بمبلغ 100 781 3 دولار.
    Hallar el equilibrio que refleje las prioridades acordadas de la Organización en la asignación de recursos al presupuesto regular las Naciones Unidas; el cual permanece en constante detrimento de las actividades de desarrollo. UN 93-5 إيجاد التوازن الذي يعكس الأولويات المقرة من قبل المنظمة في تخصيص الموارد للميزانية العادية للأمم المتحدة، والذي ما يزال يجري دائماً على حساب نشاطات التنمية.
    a) Las cuotas de los Estados Partes fijadas con arreglo a la escala convenida de prorrateo y basadas en la escala utilizada para el presupuesto ordinario de la Naciones Unidas en el año civil anterior, ajustada para tener en cuenta las diferencias entre el número de Miembros de las Naciones Unidas y los Estados Partes en la Convención, así como una tasa mínima y una tasa máxima que determine periódicamente la Reunión de los Estados Partes; UN (أ) الاشتراكات المقررة المدفوعة من الدول الأطراف وفقا لجدول يتفق عليه للأنصبة المقررة، بالاستناد إلى الجدول المعمول به بالنسبة للميزانية العادية للأمم المتحدة، بعد تسويته بحيث يراعي الاختلاف في العضوية بين الأمم المتحدة والدول الأطراف في الاتفاقية، كذلك المعدل الأدنى والمعدل الأقصى على النحو الذي يحدده اجتماع الدول الأطراف من وقت لآخر؛
    De hecho, de los 67 Estados Miembros que han respetado cabalmente sus obligaciones financieras en lo que respecta al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas al 31 de agosto de este año, 35 son países en desarrollo y varios de ellos de los más pobres. UN والحاصل أن الدول اﻷعضاء اﻟ ٦٧ التي أوفت بالتزاماتها كاملة للميزانية العادية لﻷمم المتحدة في يوم ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٥ كان منها ٣٥ بلدا ناميا شملت عددا كبيرا من أفقر البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus