"للندوة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Simposio
        
    • el simposio
        
    • al Simposio
        
    • del coloquio
        
    • el Coloquio
        
    • seminario
        
    • a algún tipo
        
    El Presidente de la Subcomisión y los copresidentes del Simposio hicieron observaciones finales. UN وأدلى بملاحظات ختامية كل من رئيس اللجنة الفرعية والرئيسان المشاركان للندوة.
    Se propone organizar dos grupos de trabajo que se reunirán en forma simultánea el primer día del Simposio. UN وأقترح عقد حلقتين تدريبيتين في آن واحد في اليوم اﻷول للندوة.
    El Reverendo Ibrahim Ayyad, Presidente del Comité palestino de las organizaciones no gubernamentales pronunció una alocución en la sesión de clausura del Simposio. UN وتكلم فضيلة القس ابراهيم عياد، رئيس اللجنة الفلسطينية للمنظمات غير الحكومية، في الجلسة الختامية للندوة.
    Desearíamos transmitir nuestro agradecimiento y aprecio a la Federación de Astronáutica Internacional (FAI) y al Comité de Investigaciones Espaciales (COSPAR) por los arreglos que hicieron para el simposio. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا وامتناننا للاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ولجنة أبحاث الفضاء على التحضير للندوة.
    Se dispuso lo necesario para que las Naciones Unidas sufragaran los gastos de 15 invitaciones a la reunión internacional y seis invitaciones al Simposio Europeo. UN ورصدت الاعتمادات لتحمل اﻷمم المتحدة نفقات ١٥ دعوة للاجتماع الدولي و ٦ دعوات للندوة اﻷوروبية.
    Además, el público podrá consultar las conclusiones principales del coloquio en la ventana de las Naciones Unidas en la World Wide Web. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستوضع الاستنتاجات الرئيسية للندوة على موقع اﻷمم المتحدة في شبكة اﻹنترنت العالمية للاستخدام العام.
    Su delegación desea agradecer el esfuerzo del ACNUR y del Instituto Interamericano de Derechos Humanos así como al Gobierno de Costa Rica por auspiciar el Coloquio que adoptó la Declaración. UN وقال إن وفده يود اﻹعراب عن تقديره لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ولمعهد الدول اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان ولحكومة كوستاريكا لرعايتهم للندوة التي اعتمدت اﻹعلان.
    Los altos funcionarios tal vez estimen oportuno recomendar que la composición por países de la Mesa sea la misma para la Reunión Ministerial del Simposio. UN وقد يرغب كبار الموظفين في أن يوصوا بأن يبقى التكوين القطري للمكتب هو نفس التكوين فيما يتعلق بالاجتماع الوزاري للندوة.
    Entre estas atribuciones figuraba la preparación del Simposio internacional sobre eficiencia comercial que había de tener lugar en 1994, conforme se pedía en el Compromiso de Cartagena. UN وتضمنت هذه الاختصاصات اﻹعداد للندوة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة لعام ١٩٩٤ على النحو المطلوب في التزام كرتاخينا.
    En las sesiones plenarias del Simposio se examinaron las cuestiones de la libre determinación y la formación del Estado, los refugiados y las personas desplazadas de Palestina, y Jerusalén. UN ناقشت الجلسات العامة للندوة قضايا تقرير المصير وبناء الدولة واللاجئين والمشردين الفلسطينيين والقدس.
    En las sesiones plenarias del Simposio se examinaron las cuestiones de la libre determinación y la formación del Estado, los refugiados y las personas desplazadas de Palestina, y Jerusalén. UN ناقشت الجلسات العامة للندوة قضايا تقرير المصير وبناء الدولة واللاجئين والمشردين الفلسطينيين والقدس.
    También trabajaría en estrecha colaboración con la Mesa de la Comisión en la planificación, organización y celebración del Simposio. UN كما ستعمل الإدارة في تعاون وثيق مع مكتب اللجنة للتخطيط للندوة وتنظيمها وعقدها.
    Se expresó la opinión de que en el texto se debía reducir la prominencia del Simposio Mundial de Magistrados. UN وارتئي التقليل من الأهمية الممنوحة للندوة العالمية للقضاة في النص.
    Se expresó la opinión de que en el texto se debía reducir la prominencia del Simposio Mundial de Magistrados. UN وارتئي التقليل من الأهمية الممنوحة للندوة العالمية للقضاة في النص.
    Se expresó la opinión de que en el texto se debía reducir la prominencia del Simposio Mundial de Magistrados. UN وارتئي التقليل من الأهمية الممنوحة للندوة العالمية للقضاة في النص.
    Los representantes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre hicieron una reseña de los aspectos más relevantes, los objetivos y los resultados previstos, así como de las actividades de seguimiento del Simposio. UN واستعرض ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي السمات البارزة للندوة وأهدافها والنتائج المتوخاة منها وأنشطة متابعتها.
    Un comité honorario y un comité organizador local contribuyeron también a la organización satisfactoria del Simposio. UN كما ساهمت لجنة فخرية ولجنة تنظيمية محلية في التنظيم الناجح للندوة.
    La Presidenta del Comité Preparatorio presentará sus observaciones verbales sobre los trabajos preparatorios para el simposio. UN سيقدم رئيس اللجنة التحضيرية تعليقات شفوية على اﻷعمال التحضيرية للندوة.
    Unas 50 organizaciones gubernamentales, intergubernamentales y no gubernamentales participaron en el simposio, para el que se celebraron dos reuniones preparatorias en Ginebra y Nairobi. UN وشارك في الندوة نحو ٠٥ منظمة حكومية وحكومية دولية وغير حكومية، وعقد للندوة اجتماعان تحضيريان في جنيف ونيروبي.
    La Autoridad ha acordado brindar apoyo al Simposio. UN وقد وافقت السلطة على تقديم الدعم للندوة.
    Los principales objetivos del coloquio eran examinar y evaluar la acogida que habían tenido los Principios Rectores en los planos internacional, regional y nacional y analizar la mejor manera de promover su aplicación. UN وكانت الأهداف الرئيسية للندوة هي استعراض وتقييم صدى استقبال المبادئ التوجيهية على الأصعدة الدولي والإقليمي والوطني منذ تقديمها إلى لجنة حقوق الإنسان واستكشاف أفضل طريقة لزيادة ترويج تنفيذها.
    Fondo Fiduciario para el Coloquio sobre el desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional UN الصندوق الاستئماني للندوة المعنية بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
    El objetivo general del seminario era proporcionar formación sobre cuestiones concretas y permitir el intercambio de información entre mujeres profesionales. UN وكان الهدف العام للندوة هو التوعية بقضايا مختارة، وكذلك تبادل المعلومات فيما يتعلق بالنساء المهنيَّات.
    Pensé que quizás fuiste a algún tipo de seminario de orientación... Open Subtitles . لذا أنا قمت بعمل تخميناً كبيراً ... أنك ذهبت للندوة خلال فترة بقائك في المنزل أو شيءٍ كهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus