"للنظام الداخلي للجمعية العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el reglamento de la Asamblea General
        
    • del reglamento de la Asamblea General
        
    • al reglamento de la Asamblea General
        
    • de su reglamento
        
    • los reglamentos de la Asamblea General
        
    A falta de dicho acuerdo en un plazo razonable, tomará sus decisiones de conformidad con el reglamento de la Asamblea General. UN وإذا لم يتوصل إلى اتفاق على هذا النحو في غضون فترة زمنية معقولة، يتخذ قرارته وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    De conformidad con el reglamento de la Asamblea General, el elemento principal que hay que tener en cuenta debe seguir siendo la capacidad de pago. UN وأعلن أن القدرة على الدفع يجب أن تظل المعيار اﻷساسي وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    A falta de dicho acuerdo en un plazo razonable, tomará sus decisiones de conformidad con el reglamento de la Asamblea General. UN وإذا لم يتوصل إلى اتفاق على هذا النحو في غضون فترة زمنية معقولة، يتخذ قرارته وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    Este asunto también se trata en el párrafo 96 del anexo V del reglamento de la Asamblea General. UN وأشار إلى أن هذه المسألة عولجت أيضا في الفقرة ٩٦ من المرفق الخامس للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    Exhorta a las demás delegaciones que deseen hacer uso del derecho de respuesta a que se ajusten al reglamento de la Asamblea General. UN فهو يرجو من الوفود الأخرى الراغبة في ممارسة حق الرد أن تمتثل للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    A falta de acuerdo en un plazo razonable, adoptará sus decisiones de conformidad con el reglamento de la Asamblea General. UN وإذا لم يُتوصل إلى اتفاق على هذا النحو في غضون فترة زمنية معقولة، يتخذ قراراته وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    Si no se lograra dicho acuerdo en un plazo razonable, el Grupo de Trabajo adoptará sus decisiones de acuerdo con el reglamento de la Asamblea General. UN وفي حالة عدم توصله إلى اتفاق على هذا النحو في غضون فترة زمنية معقولة، يتخذ مقرراته وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    A falta de dicho acuerdo en un plazo razonable, adoptará sus decisiones de conformidad con el reglamento de la Asamblea General. UN وإذا لم يُتوصل إلى اتفاق على هذا النحو في غضون فترة زمنية معقولة، يتخذ قراراته وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    El Presidente adoptará de inmediato una decisión sobre una cuestión de orden, de conformidad con el reglamento de la Asamblea General. UN ويقوم رئيس الجلسة على الفور بالبت في أية نقطة نظامية وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    El Presidente tomará una decisión inmediata sobre la cuestión de orden, de conformidad con el reglamento de la Asamblea General. UN ويبت رئيس الجلسة فورا في النقطة النظامية وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    Los trabajos se distribuyen entre los miembros de la Mesa de conformidad con el reglamento de la Asamblea General. UN يتسم العمل فيما بين أعضاء المكتب وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة
    Los patrocinadores del proyecto desean que se apruebe sin someterlo a votación, de conformidad con el reglamento de la Asamblea General. UN وأشار إلى أن مقدمي مشروع النص يودون اعتماده بدون تصويت وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    Al contrario, los patrocinadores del texto desean que se apruebe sin votación, de conformidad con el reglamento de la Asamblea General. UN وعلى العكس من ذلك، فإن مقدمي النص يودون اعتماده بدون تصويت وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    El Secretario General expresa su empeño en publicar todos los documentos en todos los idiomas oficiales, de conformidad con el reglamento de la Asamblea General. UN فالأمين العام ملتزم بإصدار جميع الوثائق بجميع اللغات الرسمية، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    Esto está de acuerdo con el reglamento de la Asamblea General. UN هذا وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    El Consejo de Derechos Humanos se rige por el reglamento de la Asamblea General, así como las disposiciones que figuran en la resolución 5/1 del Consejo. UN ويخضع عمل مجلس حقوق الإنسان للنظام الداخلي للجمعية العامة وكذلك للأحكام المنصوص عليها في قرار المجلس 5/1.
    Para que la Comisión pueda trabajar eficazmente y adoptar decisiones bien informadas, es esencial que todos los documentos se publiquen en forma oportuna en todos los idiomas oficiales, de conformidad con el reglamento de la Asamblea General. UN ومن الضروري، لكي تعمل اللجنة بفعالية وتتخذ قرارات مستنيرة، أن تصدر جميع الوثائق في أوانه بجميع اللغات الرسمية، وفقاً للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    Establecer tal límite sería además una violación del reglamento de la Asamblea General. UN كما أن الأخذ بفكرة تحديد عدد القرارات والمقررات مخالف للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    A su vez, los esfuerzos por revitalizar la labor de la Mesa de la Asamblea deberán enmarcarse dentro de las prerrogativas asignadas a la misma en virtud del reglamento de la Asamblea General. UN كذلك، فإن جهود تنشيط أعمال المكتب ينبغي أن تتم في إطار الامتيازات التي منحت له وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    En virtud de la resolución 2837 (XXVI), esas conclusiones se añadieron al reglamento de la Asamblea General como anexo V. UN وبموجب القرار ٧٣٨٢ )د - ٦٢(، تم تذييل هذه النتائج للنظام الداخلي للجمعية العامة بوصفها المرفق الخامس.
    La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General las disposiciones consignadas en los anexos V, VI, VII y VIII de su reglamento. UN ١ - قرر المكتب أن يلفت اهتمام الجمعية العامة الى اﻷحكام المستنسخة في المرافق الخامس والسادس والسابع والثامن للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    1. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 33, las decisiones de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios se tomarán de acuerdo con lo establecido en los reglamentos de la Asamblea General y de sus comisiones, respectivamente. UN ١ - رهنا بأحكام المادة ٣٣، تتخذ قرارات المؤتمر وأجهزته الفرعية وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة ولجانها، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus