ADMISIÓN DEL CENTRO INTERNACIONAL de Ingeniería GENÉTICA | UN | قبول انضمام المركز الدولي للهندسة الوراثية |
ADMISIÓN DEL CENTRO INTERNACIONAL de Ingeniería GENÉTICA | UN | قبول انضمام المركز الدولي للهندسة الوراثية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الإحيائية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الإحيائية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية |
Soy un dispositivo de Ingeniería... equipado con la última memoria y actualizaciones de microcircuito. | Open Subtitles | إنني جهاز للهندسة الفنية مجهز بأحدث التطويرات الخاصة بالذاكرة و الدوائر الدقيقة |
Una de las universidades femeninas estaba estableciendo una facultad de Ingeniería. | UN | وأفادت أن احدى الجامعات النسائية هي في صدد انشاء معهد للهندسة. |
Sr. D. Ripandelli Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | ريبانديلي المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا اﻹحيائية |
Ciencias exactas, físicas y naturales, de la ingeniería y agricultura | UN | العــــلوم الصحية والطبيعية للهندسة والزراعة |
30. El Grupo considera que deberían aplicarse ciertos ajustes a la cantidad que reclama la Gulf Engineering con respecto a estos contratos. | UN | 30- ويرى الفريق ضرورة إجراء بعض التسويات على المبلغ الذي تطالِب به شركة الخليج للهندسة فيما يتعلق بهذه العقود. |
Además, Francia ha desplegado una unidad de ingenieros y Bélgica y Luxemburgo un hospital de nivel 2 y una unidad de ingenieros. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نشرت فرنسا وحدة للهندسة، ونشرت بلجيكا ولكسمبرغ مستشفى من الدرجة 2 ووحدة للهندسة. |
La Academia Real de Ingeniería está dirigiendo el Proyecto de Ingeniería de Londres. | UN | وتضطلع الأكاديمية الملكية للهندسة بقيادة مشروع لندن للهندسة. |
Para ser admitidos al concurso, los arquitectos debían haber obtenido anteriormente un premio Pritzker de arquitectura. | UN | والمهندسون المعماريون الذين سيؤخذون في الاعتبار هم الذين سبق لهم الحصول على جائزة بريتزكار للهندسة المعمارية. |
Tengo la impresión de que estoy en 8vo año en clase de geometría y yo no entiendo. | Open Subtitles | أشعر باننى فى الفصل الثامن للهندسة لا أفهم أى شئ |