Gracias a Dios que los obits están arriba, sino acabaríamos teniendo solo una hoja. | Open Subtitles | حمداً لله أن المشاركات مازالت مرتفعة غير هذا كان لدينا ورقة واحدة |
Y menos mal que las mujeres no lo han hecho. Gracias a Dios que vivimos en un mundo | TED | والحمد لله أن هؤلاء النساء لم يفعلن ذلك. الحمد لله أننا نعيش في عالم |
O, más bien, gracias a Dios que fue una revolución. | TED | أو، في الواقع، الحمد لله أن كانت هناك ثورة. |
Así que no es necesario, Gracias a Dios, que la manzana Fowler sea la mejor manzana del mundo. | TED | اذن ليس بالضرورة ,الحمد لله, أن تفاح الفولر هو الأفضل في العالم |
Gracias al cielo que la nube tapó la última letra. ¿Hola? | Open Subtitles | الحمد لله أن السحاب غطّى اخر حرف هناك, أهلاً؟ |
Gracias a Dios que sucedió mientras teníamos tiempo. | Open Subtitles | الحمد لله أن هذا حدث الآن، و نحن لازال لدينا الوقت. |
Gracias a Dios que nadie nos están observando. | Open Subtitles | نحن بالإنتظار الحمد لله أن لا أحد يشاهدنا |
Gracias a dios, que lo descubrí antes de hacer algo estúpido. | Open Subtitles | حمداً لله أن فهمت الأمر قبل أن أفعل شيئاً أحمق |
¿Qué tiene que ver? Quiero decir, gracias a Dios que el personaje no vio un Bronco blanco. | Open Subtitles | أَعني ، حمداً لله أن الرجل الذي في الكتاب لم يرى حصاناً أبيض |
-Gracias a Dios que los veterinarios están aquí para ayudar a Brian. | Open Subtitles | حمداً لله أن الأطباء البيطريين هنا لـ مساعدة براين |
Gracias a Dios que los amortiguadores de inercia no fueron afectados. | Open Subtitles | الحمد لله أن أنظمة الوقاية الداخلية لم تتأثر |
Sólo agradezco a Dios que conocieras suficientes lugares para mantener a Vicky ocupada. | Open Subtitles | و حمداً لله أن هناك ما يكفي من المناظر لكي تبقي فيكي مشغولة |
Oh, gracias gracias, muchas gracias y gracias a Dios que Kevin no está aquí. | Open Subtitles | -أشكركِ -أشكركِ أشكركِ جدًا والحمد لله أن " كيفين " ليس هنا |
Gracias a Dios que la prensa aún no descubrió esta conexión. | Open Subtitles | حمداً لله أن الصحافة لم تربطه بهذه الجرائم |
El sentimiento pasó. Gracias a Dios que el sentimiento pasó. | Open Subtitles | اوه , تلاشت المشاعر حمداً لله أن تلاشت المشاعر |
Bueno, gracias a Dios que no todos los días son como este. | Open Subtitles | الحمد لله أن كل الايام ليست مثل هذا اليوم |
Gracias a Dios que este está en inglés. | Open Subtitles | حمداً لله أن هذه الصفحة مكتوبة بالإنجليزية. |
Gracias a Dios que el fotógrafo ya se fue a casa y no ha visto a esos idiotas. | Open Subtitles | حمداً لله أن المصوّر قد ذهب للمنزل . و لم يرى هؤلاء الغلامان |
Menos mal que eI sabueso es amigo nuestro o... | Open Subtitles | حمداً لله أن كلب الصيد فى صفنا ..وإلا أصبحت |
Gracias al cielo que ambos tenemos inclinaciones delictivas. | Open Subtitles | حمداً لله أن لدى كلينا عقلية إجرامية بسيطة |
quiero decir, Gracias a dios esas dos perras nos han hecho vestir mejor, motivarnos. | Open Subtitles | أعني ، شكرا لله أن اولئك الفتيات جعلونا نلبس أفضل ونبدع أكثر |