"للون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • color
        
    • poniendo
        
    • pone
        
    • puso
        
    • colores
        
    • morado
        
    • volvió
        
    pasa a ser líder en el año 1900, cuando la línea pasa a color rojo. TED تتصدر على أنها الدولة الرائدة في عام 1900, عندما يتحول الخط للون الأحمر.
    Templadas por el uso efímero del color. Open Subtitles يتم تخفيفها بواسطة الاستخدام العابر للون
    Pasa la mayoría del tiempo discutiendo por el color de los pañales de Oscar. Open Subtitles لقد صرفنا أغلب الوقت ونحن نناقش للون الذي على حفّاظة أورسكار للأطفال
    Se está poniendo azul. ¡Tienen que enviar a alguien ahora! ¡Por favor, apúrense! Open Subtitles يتحول للون الأزرق يجب أن ترسلوا أحداً، بسرعة
    Como saben, el papel periodico se pone amarillo con el sol. TED كما تعرفون جميعا, ورق طباعة الصحف يتحول للون الاصفر بفعل الشمس.
    Cuando hice el anuncio, George no se sonrojó, sino que se puso pálido como mi jubón. TED حينما قمت بإعلان الخبر، لم يتغير جورج للون الأحمر ولكن بدا شاحباً كما كان لون صدريتي
    En ocasiones, esas diferencias adoptan la forma de colores de la piel, culturas, tradiciones y religiones inesperados, que pueden generar ansiedad por lo desconocido. UN وأحيانا تتخذ تلك الاختلافات الشكل غير المتوقع للون البشرة، والثقافة، والتقاليد والأديان، التي من شأنها أن تثير القلق إزاء المجهول.
    Creo que este color le queda bien con su piel, Sra. Brookmire. Open Subtitles أعتقد بأن هذا اللون مناسب للون بشرتكِ , سيدة بروكماير
    El color. ¿Que tal el tono particular del vermellon... que uso para encender tus mejillas? Open Subtitles نأتي للون. ما رأيكِ في مسحة من اللون القرمزي ليكون لون تورّد خدّيكِ؟
    No sé si es porque estoy creciendo, pero ahora he empezado a apreciar más el color azul-violáceo considerablemente. Open Subtitles لست ادري ان كان السبب كبري في السن ولكني بدات اتحمس للون العليق نوعا ما
    Todos los representante eran elegidos por el pueblo con independencia del color o la raza. UN وقال إن جميع الممثلين ينتخبهم الشعب دون اعتبار للون أو العنصر.
    Ese proceso continúa, ya que a menudo se considera que el racismo es un mal del pasado y que la sociedad estadounidense en su conjunto no distingue entre un color u otro. UN ولا تزال هذه العملية مستمرة نظراً لأن العنصرية كثيرا ما ينظر إليها على أنها شيء من الماضي، وحيث بات المجتمع الأمريكي في عمومه لا يعير اهتماماً للون.
    El problema nunca fue ver el color, sino qué hicimos al ver el color. TED لم تكن المشكلة أبدًا في رؤيتنا للون. إنها كانت بما فعلناه عند رؤيتنا للون.
    Por fin, encontré una manera de conectar mi entendimiento racializado del color con mi entendimiento teórico de este. TED وأخيرًا، وجدت طريقة لربط فهمي للون على أساس عِرقي مع فهمي النظري للون.
    Ahora las tres pilas son impares, pero debes agregar un huevo de un color, lo que significa que será par y los otros dos serán impares. TED جميع الأنواع الثلاثة متساوية حاليًا، ولكن يمكن إضافة بيضة واحدة للون واحد، وهذا سيجعل إحدى المجموعات زوجية العدد والاثنتين البقايا أُحاديات العدد.
    Se manifiesta con la aparición de manchas blancas en la piel pero, en realidad, es la piel que pierde su color. TED ويبدو كما لو أن بشرتك تصاب ببقع بيضاء، ولكنه في الواقع فقد للون.
    simplemente se está ahi, viendo los increibles, sutiles cambios en el color del cielo. TED بل تقف هناك وبكل بساطة تنظر إلى التغير البارع للون السماء
    Sus dedos se están poniendo azules. Open Subtitles فأنت في وضع سيء أصابعها تتحول للون الأزرق
    Bueno, su pie se estaba poniendo gris, lo que es un indicio de que la extremidad empieza a morir. Open Subtitles حسنا، قدمه بدأت بالتحول للون الرمادي، وهي إشارة على أن الطرف بدأ يتموت.
    La zanahoria lo pone amarillo; la niacina, rojo. Compre pintura y mezcle esos colores. Open Subtitles الجزر يحولك للون الأصفر بينما النيكوتين يحولك للحمر استخدم بعض الألوان و احسبها بنفسك
    La erupción no se puso negra. Sin necrosis, no hay ántrax. Open Subtitles لم يتحول الطفح للون الأسود بعد لا نخر يعني لا جمرة خبيثة
    No hay un número específico para los colores, así que será el pájaro azul o el pájaro rojo, o algo así. Open Subtitles لا يوجد أيّ رقم للون محدد إذًا، إنه طائر أزرق، طائر أحمر .أيًا يكن
    Hasta que se atragantó con un malvavisco y casi murió, porque nadie vio que se había puesto morado. Open Subtitles هذا حتى ان أختنق من قطعه خطمى و كاد ان يموت و لم يلحظ أحد أنه تحول للون الأزرق
    Y éste se volvió azul debido a los genes que pusimos en él. TED لقد تحولت للون الأزرق بسبب الجينات التي وضعناها فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus