"لماذا علينا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Por qué tenemos
        
    • ¿ Por qué deberíamos
        
    • ¿ Por qué debemos
        
    • ¿ Por qué tuvimos
        
    • por qué tenemos que
        
    • ¿ Por qué nos tenemos
        
    Solo ocurrió una vez, eso es todo ¿Por qué tenemos que escarbar en esto? Open Subtitles لقد حدث مرةً واحدة فقط لماذا علينا أن نجرف هذا للأعلى ؟
    No entiendo por qué tenemos que aceptar esto como normal. TED لا أفهم لماذا علينا أن نتقبل هذا الأمر وكأنه عاديًا.
    ¿Por qué tenemos que dejar el autobús? Open Subtitles ما الأمر ؟ لماذا علينا ان نغادر الحافلة ؟
    Pero si no paramos de vivir, por qué deberíamos parar de amar. Open Subtitles لكن عندما نتوقف عن الحياة لماذا علينا التوقف عن الحب
    ¿Por qué debemos apartarnos de esos argumentos? TED أتعرفون لماذا علينا الابتعاد عن هذه الأفكار؟
    ¿Por qué tenemos que echarnos la siesta ahora, Sra. Finley? Open Subtitles لماذا علينا أن أخذ قيلولة لدينا الآن، السيدة فينلي؟
    ¿ Por qué tenemos que tener "brunch" con desconocidos? Open Subtitles لا أعلم لماذا علينا الذهاب لتناول إفطار متأخر مع أخاص غرباء
    ¿Por qué tenemos que volar con estos fracasados? Open Subtitles لماذا علينا أن يطير مع أن حفنة من الخاسرين؟
    No sé por qué tenemos que irnos tan rápido. Open Subtitles لماذا علينا ان نغادر الحفلة بهذة السرعة؟
    ¿Por qué tenemos que escuchar esta música clásica? Open Subtitles أمي لماذا علينا أن نستمع لهذه الموسيقى الكلاسيكية
    ¡Oh, mierda! Llego tarde. ¿Por qué tenemos que empezar tan temprano? Open Subtitles تباً لقد تأخرت لماذا علينا ان نبدأ مبكرون جداً ؟
    ¡Que viene después! ¡Esto es ridículo! ¿Por qué tenemos que hacerlo? Open Subtitles تعني تأخير في الاهتياج ، هذا سخيف لماذا علينا أن نفعل هذا ؟
    Pero, ¿por qué tenemos que repartir las propinas? Open Subtitles لكن لماذا علينا أن نقتسم الإكراميات بيننا؟
    ¿Por qué tenemos que llevar a estas dos? No puedo... Open Subtitles لماذا علينا ان نتحمل هاتين الحمقاوتين دائما
    ¿Por qué tenemos que limpiar, viejo? ¿Para qué están los del primer año? Open Subtitles لماذا علينا ان ننظف , يا رجال الم يحصلو على متعهدين ليفعلو هذه القرف؟
    Pero si no paramos de vivir, por qué deberíamos parar de amar. Open Subtitles لكن عندما نتوقف عن الحياة لماذا علينا التوقف عن الحب
    ¿Por qué deberíamos pagarle a ti por algo que nosotros mismos podemos hacer? Open Subtitles لماذا علينا الدفع لشيء نستطيع أن نفعله بأنفسنا؟
    Caray, cuántas preguntas hay que contestar. ¿Por qué debemos rellenarlos? Open Subtitles هناك العديد من الأسىلة لنجيب عليها لماذا علينا أن نملي هذه الاستمارات?
    ¿Por qué debemos ir al barco antes de que el helicóptero regrese? Open Subtitles لماذا علينا أن نذهب للقارب قبل المروحية؟
    Dígame, ¿por qué tuvimos que dejar el autobús? Open Subtitles لماذا علينا ان نغادر الحافلة ؟
    ¿Por qué nos tenemos que separar ahora que nos habíamos reunido? Open Subtitles لماذا علينا الافتراق بهذه السرعة بعد ان اجتمع شملنا?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus