"لماذا قد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ por qué
        
    • Por qué iba
        
    • ¿ Por que
        
    • ¿ Y por qué
        
    ¿Por qué iba a querer saltar todos estos obstáculos y tener ese final? TED لماذا قد أرغب بتخطي كل هذه العقبات، وتكون تلك هي نهايتي؟
    ¿Por qué estaría buscando dedos humanos si está intentando identificar un pez? TED لماذا قد يبحث عن أصابع بشرية عندما يحاول إيجاد السمكة؟
    En cuanto a por qué irrumpió en tu mansión estoy seguro de que podrías contestar eso mejor que yo. Open Subtitles أما لماذا قد تقتحم قصرك أنا متأكد أنك يمكن أن تجيب على ذلك السؤال أفضل مني
    ¿Por que alguien querria renunciar a los placeres del mundo y merodear mendigando por el campo? Open Subtitles تساءل الأمير لماذا قد يتخلى الإنسان عن متع الحياة ؟ ويتجول فى الريف مستجديا ؟
    Haz creer que Chase te ha derribado y por qué haría yo eso? Open Subtitles فقط تظاهري بأن تشيس يذلك و لماذا قد أفعل ذالك؟
    ¿Por qué habríamos de ir a buscar a un extraño para ocultar algo, que no tenía por qué ocultarse? Open Subtitles كنا نحن الوحيدين الذي نبحث عنه لماذا قد نستقبل غريب لإخفاء شيء ليس يجب ان يخفى
    ¿Por qué ir a esos extremos para crear una ficción tan elaborada? Open Subtitles لماذا قد يبذل كلّ الجهد لأجل إختلاق تلك الخيالات المعقّدة؟
    Estamos a una semana de terminar la película. - ¿Por qué la detendrían? Open Subtitles أمامنا إسبوع قبل أن نحصل على الفيلم لماذا قد ينهوا عملنا؟
    Entiendo que salga sin música pero ¿por qué diablos elegirías música clásica para tu entrada? Open Subtitles يمكنني تفهم الدخول بلا موسيقى, لكن لماذا قد تستخدم موسيقى كلاسيكية عند دخولك؟
    Sí, quiero decir, por qué pasarla de puta madre en una fiesta en un barco cuando podrías llevar a un tío depresivo a nadar a un hotel familiar? Open Subtitles أعني, لماذا قد يود أي احد قضاء يوم لا ينسى في حفلة قارب بينما يمكنك ان تصطحب رجلاً كئيباً إلى مسبح في فندق عائلي
    ¿Tienen alguna idea de por qué podría haber vuelto su hijo a Afganistán? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة لماذا قد يعود إبنك إلى أفغانستان ؟
    Se imagina por qué el alma de un hombre puede enfermar brindando absolución. Open Subtitles يمكنكِ أن تتخيلي لماذا قد تتعذب روح رجل وهو يقدّم الغفران.
    Esporas en buen estado de moho tóxico. ¿Por qué se las llevó? Open Subtitles لماذا قد يقوموا بالقاء جراثيم عفن سامه و جيده للغايه
    ¿Por qué deja alguien sola a una niña en un coche y de noche? Open Subtitles لماذا قد يترك اى شخص طفلة صغيرة وحيدة فى سيارة ليلا ؟
    ¿Por qué obligaste a una pobre chica inocente a seguir tu plan? Open Subtitles لماذا قد تربط فتاة مسكينة .. بريئة ؟ بمخططك ؟
    ¿Por qué habría de irme en el momento en que efectivamente encuentro algo? Open Subtitles لماذا قد أرغب بترك اللحظة التي في الحقيقة أكتشفنا فيها أمرًا؟
    ¿Por qué iba a hacer eso si él mató a su esposa? Open Subtitles لماذا قد يفعل كل ذلك إن كان هو قاتل زوجته؟
    ". Y yo pienso: "A: No, y B: ¿Por qué iba a hacerlo? TED وأنا أفكر، " أ: لا، ب: لماذا قد أفعل هذا هنا؟
    ¿Un chico de 18 años con toda una vida por delante? - ¿Por qué iba a ahorcarse? Open Subtitles أعني أنّ الفتى كان في 18 أمامه حياة بأكملها، لماذا قد يودّ بشنق نفسه؟
    ¿Por que cambiar ahora? Open Subtitles أسوء صفات عند الأشخاص , لماذا قد تتغيرين الأن ؟
    ¿Y por qué entre todas las personas querría hablar contigo sobre eso? Open Subtitles و لماذا قد يحدثك أنتَ فى الموضوع عوضًا عن كل الناس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus