¿Por qué iba a querer saltar todos estos obstáculos y tener ese final? | TED | لماذا قد أرغب بتخطي كل هذه العقبات، وتكون تلك هي نهايتي؟ |
¿Por qué estaría buscando dedos humanos si está intentando identificar un pez? | TED | لماذا قد يبحث عن أصابع بشرية عندما يحاول إيجاد السمكة؟ |
En cuanto a por qué irrumpió en tu mansión estoy seguro de que podrías contestar eso mejor que yo. | Open Subtitles | أما لماذا قد تقتحم قصرك أنا متأكد أنك يمكن أن تجيب على ذلك السؤال أفضل مني |
¿Por que alguien querria renunciar a los placeres del mundo y merodear mendigando por el campo? | Open Subtitles | تساءل الأمير لماذا قد يتخلى الإنسان عن متع الحياة ؟ ويتجول فى الريف مستجديا ؟ |
Haz creer que Chase te ha derribado y por qué haría yo eso? | Open Subtitles | فقط تظاهري بأن تشيس يذلك و لماذا قد أفعل ذالك؟ |
¿Por qué habríamos de ir a buscar a un extraño para ocultar algo, que no tenía por qué ocultarse? | Open Subtitles | كنا نحن الوحيدين الذي نبحث عنه لماذا قد نستقبل غريب لإخفاء شيء ليس يجب ان يخفى |
¿Por qué ir a esos extremos para crear una ficción tan elaborada? | Open Subtitles | لماذا قد يبذل كلّ الجهد لأجل إختلاق تلك الخيالات المعقّدة؟ |
Estamos a una semana de terminar la película. - ¿Por qué la detendrían? | Open Subtitles | أمامنا إسبوع قبل أن نحصل على الفيلم لماذا قد ينهوا عملنا؟ |
Entiendo que salga sin música pero ¿por qué diablos elegirías música clásica para tu entrada? | Open Subtitles | يمكنني تفهم الدخول بلا موسيقى, لكن لماذا قد تستخدم موسيقى كلاسيكية عند دخولك؟ |
Sí, quiero decir, por qué pasarla de puta madre en una fiesta en un barco cuando podrías llevar a un tío depresivo a nadar a un hotel familiar? | Open Subtitles | أعني, لماذا قد يود أي احد قضاء يوم لا ينسى في حفلة قارب بينما يمكنك ان تصطحب رجلاً كئيباً إلى مسبح في فندق عائلي |
¿Tienen alguna idea de por qué podría haber vuelto su hijo a Afganistán? | Open Subtitles | هل لديكِ أي فكرة لماذا قد يعود إبنك إلى أفغانستان ؟ |
Se imagina por qué el alma de un hombre puede enfermar brindando absolución. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تتخيلي لماذا قد تتعذب روح رجل وهو يقدّم الغفران. |
Esporas en buen estado de moho tóxico. ¿Por qué se las llevó? | Open Subtitles | لماذا قد يقوموا بالقاء جراثيم عفن سامه و جيده للغايه |
¿Por qué deja alguien sola a una niña en un coche y de noche? | Open Subtitles | لماذا قد يترك اى شخص طفلة صغيرة وحيدة فى سيارة ليلا ؟ |
¿Por qué obligaste a una pobre chica inocente a seguir tu plan? | Open Subtitles | لماذا قد تربط فتاة مسكينة .. بريئة ؟ بمخططك ؟ |
¿Por qué habría de irme en el momento en que efectivamente encuentro algo? | Open Subtitles | لماذا قد أرغب بترك اللحظة التي في الحقيقة أكتشفنا فيها أمرًا؟ |
¿Por qué iba a hacer eso si él mató a su esposa? | Open Subtitles | لماذا قد يفعل كل ذلك إن كان هو قاتل زوجته؟ |
". Y yo pienso: "A: No, y B: ¿Por qué iba a hacerlo? | TED | وأنا أفكر، " أ: لا، ب: لماذا قد أفعل هذا هنا؟ |
¿Un chico de 18 años con toda una vida por delante? - ¿Por qué iba a ahorcarse? | Open Subtitles | أعني أنّ الفتى كان في 18 أمامه حياة بأكملها، لماذا قد يودّ بشنق نفسه؟ |
¿Por que cambiar ahora? | Open Subtitles | أسوء صفات عند الأشخاص , لماذا قد تتغيرين الأن ؟ |
¿Y por qué entre todas las personas querría hablar contigo sobre eso? | Open Subtitles | و لماذا قد يحدثك أنتَ فى الموضوع عوضًا عن كل الناس؟ |