"لماذا لم تخبرنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Por qué no nos dijiste
        
    • ¿ Por qué no nos lo dijiste
        
    • ¿ Por qué no nos dijo
        
    • ¿ Por qué no nos lo contaste
        
    • ¿ Por qué no nos contaste
        
    • ¿ Por qué no nos contó
        
    • ¿ Por qué no nos lo contó
        
    • ¿ Por qué no nos lo dijo
        
    ¿Por qué no nos dijiste qué sucedía? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بقدومك يا بني؟
    ¿Por qué no nos dijiste que la boda se había cancelado? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بان زفافكما كان قد ألغي؟
    - ¿Por qué no nos dijiste que has estado tomando cursos on-line? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بانك تأخذ دورات عن طريق الإنترنت؟
    ¿Y por qué no nos lo dijiste cuando viste el volante? Open Subtitles حسنا , لماذا لم تخبرنا هذا ونحن نشاهد النشرة ؟
    Si quería que Io sacáramos de ahí, ¿por qué no nos dijo que había problemas? Open Subtitles اذا كنت تريد ابعاده من هنا لماذا لم تخبرنا فقط ان هناك مشكله
    ¿Por qué no nos lo contaste cuando encontramos las campanillas? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا عندما وجدنا الأجراس؟
    ¿Por qué no nos contaste que estabas saliendo con Amy? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا أنك كنت تواعدها؟
    ¿Por qué no nos dijiste que eras despertado con regularidad? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا انه تم إيقاظك من قِبل النظام ؟
    ¿Por qué no nos dijiste que te estabas matando de hambre? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بأنّكَ كنتَ تجوّع نفسكَ؟
    ¿Por qué no nos dijiste que la nueva ruta del desfile pasa justo por enfrente de tu edificio? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بأن الطريق الجديد للموكب يمر أمام مبناك تماماً ؟
    Mira, nos mentiste. ¿Por qué no nos dijiste que tu hija fue congelada? Open Subtitles لقد كذبت علينا، لماذا لم تخبرنا أنّ إبنتك كانت مُجمّدة؟
    - ¿Por qué no nos dijiste antes? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا من قبل؟ لست ادري
    Clark, ¿por qué no nos dijiste esto antes? Open Subtitles كلارك لماذا لم تخبرنا بهذا مبكراً؟
    ¿Por qué no nos lo dijiste? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا أنت ؟
    Si necesitabas dinero, ¿por qué no nos lo dijiste? Open Subtitles لو كنت بحاجة لمال, لماذا لم تخبرنا ؟
    ¿Por qué no nos lo dijiste, idiota? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بذلك فقط، أنت غبي؟
    ¿Por qué no nos dijo que usted era plegador, Cabo? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا أنك من تقوم بالتعبئة أيها العريف؟
    ¿Por qué no nos dijo que cortejaba a Tilly Rice? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا انك كنت تُراود تيلى رايس ؟
    ¿Por qué no nos dijo que un colega le había vomitado en los zapatos Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بأنّ زميلها بالعمل تقيأ على حذائها مباشرةً
    ¿Por qué no nos lo contaste antes? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا عن هذا من قبل؟
    ¿Por qué no nos contaste que Joe estaba vivo? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا ان جو مازال حي؟
    ¿Por qué no nos contó esto antes? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا من قبل ؟
    ¿Por qué no nos lo contó? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا ؟
    ¿Por qué no nos lo dijo antes? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بهذا من قبل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus