¿Por qué no me lo dijiste? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني انك كنتِ سوف تقومي بتفجير السيارة ؟ |
Pero ¿por qué no me lo dijiste antes en vez de decirme ahora? | Open Subtitles | لكن لماذا لم تخبريني سابقا بدلا من الأن ؟ |
¿Por qué no me lo dijiste antes? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني باى شيء عن هذا الامر من قبل؟ |
¿Por qué no me dijiste que conocías a mi madre del psiquiátrico? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بأنكِ تعرفين أمي من مستشفى الأمراض النفسيه؟ |
¿Por qué no me dijiste nada y te escapaste como una niña? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بأي شيء؟ كيف امكنك ان تهربي كطفلة ؟ حاولت ان اخبرك .. |
¿Por qué no me lo dijiste antes? Hm. Dices que la trabajadora social te habló como si te conociera. | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني قبل الآن ؟ قلتي بأن الأخصائية الاجتماعية تحدثت معك و كأنها تعرفك |
¿Por qué no me lo dijiste antes de que él no está El muchacho, Fue un gran malentendido. | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني من قبل أنه ليس الشاب، لقد كان سوء فهم كبير |
¿Por qué no me lo dijiste cuando llamó por primera vez? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني عندما إتصلت بي أول مرة ؟ |
- Si quieres. ¿Por qué no me lo dijiste? | Open Subtitles | نعم ، إذا رغبت - لا أفهم لماذا لم تخبريني - |
Dilo. ¿Por qué no me lo dijiste, mamá? | Open Subtitles | ـ الخراب كان يُطلق عليه "الخطيئة" ـ لماذا لم تخبريني بذلك، يا أمي؟ |
¿Por qué no me lo dijiste, nena? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني ، ياعزيزتي ؟ |
¿Por qué no me dijiste que él se cree Kojak? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بأنه يظن نفسه التحري كوجاك |
¿Por qué no me dijiste o me preguntaste o algo? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني ؟ او تسأليني او شيءٌ كهذا ؟ |
¿Por qué no me dijiste que tenías una rusa? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بموضوع تلك المرأة الروسية؟ |
¿Por qué no me dijiste que no era suficientemente bueno? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أنني لم أكن جيداً بما فيه الكفاية؟ |
¿Por qué no me dijiste que tu padre no sabía que habías intentado suicidarte? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بأن والدك لم يعلم بأنك حاولتي قلت نفسك؟ |
¿Por qué no me dijiste que podías cantar así? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني انه يمكنك الغناء هكذا ؟ |
¿Por qué no me lo contaste antes? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني حول هذا من قبل ؟ , لأن , في مهنتي |
Confía en mí, ahora que lo sé, comprendo por qué no me contaste. | Open Subtitles | ثقي بي , الآن بما أني أعرف أفهم لماذا لم تخبريني |
¿Por qué no me lo dijo, Sra. Krüger? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني, سيدة كروجر؟ |
¿Por qué no me dijo que buscaba más energía? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أنك ترغبين في من هي مفعمة بالحيوية ؟ |
¿Por qué no me cuentas de este tipo? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بشأن هذا الرجل؟ |
¿Por qué no me habías dicho que puedes leerme los pensamientos? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أن بامكانك قراءة أفكاري؟ |
¿Por qué no me hablaste las otras jugadas de compresión que Peter tenía? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني عن الآخرين اللذين وظفهم "بيتر" ليعملون على ضغط الملفات أيضاً ماذا ؟ |
¡¿Por qué no me has dicho nunca que el rosa me queda fatal? ! | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني مطلقاً أنني أبدو بشعة في اللون الزهري ؟ |
Por qué no me lo has dicho antes! | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني في وقت سابق ؟ |
¿Por qué no me lo habías dicho antes? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بهذا من قبل ؟ |
- ¿Por qué nunca me lo contaste? | Open Subtitles | ـ لماذا لم تخبريني بذلك؟ |