"لماذا يجب ان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Por qué debería
        
    • ¿ Por qué tenemos que
        
    • ¿ Por qué tengo que
        
    • ¿ Por qué tienes que
        
    • ¿ Por qué debo
        
    • ¿ Por qué tiene que
        
    • ¿ Por qué debe
        
    • ¿ Por qué debemos
        
    • ¿ Por qué deberíamos
        
    Pero, ¿por qué debería importarnos cómo funcionan y de qué están hechos los materiales inteligentes? TED لكن لماذا يجب ان نهتم بكيف تعمل المواد الذكية ومم تصنع ؟
    No soy nada. ¿Por qué debería ser algo? Open Subtitles انا لا شيء لماذا يجب ان التزم بان اكون شيء ما
    ¿Por qué tenemos que vernos en Navidad? Open Subtitles لماذا يجب ان نجتمع في العطلات ونقول لبعضنا سنه سعيده ؟
    ¿Por qué tengo que ir a una casa de acogida con un puñado de personas que ni siquiera conozco? Open Subtitles لماذا يجب ان أذهب إلى مجموعة من بيوت التبني مَع مجموعة الناسِ أنا لا أعْرفُ حتى؟
    ¿Por qué tienes que tragar píldoras para divertirte? Open Subtitles لماذا يجب ان تبتلع الاقراص كى تشعر بالمتعه؟
    No sé por qué debo decírtelo yo. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا يجب ان اكون انا الشخص الذى يخبرك
    Es decir, ¿por qué tiene que ser parte de la ecuación? Open Subtitles اعني, لماذا يجب ان يكون جزءا من المعادلة؟
    Pensándolo bien ¿por qué debe preocuparse por el Clan Takeda? Open Subtitles عندما كنت تفكر في الامر ، لماذا يجب ان يهتم بأي شكل بعشيرة تاكيدا ؟
    ¡Dígame por qué debería hacer un trato con fantasmas... que se ocultan tras cuentas bancarias y abogados! Open Subtitles اخبرني لماذا يجب ان افعل الاتفاق مع شبح والذي يختفي خلف الارقام وحسابات البنك والكذب
    ¿Dadme una buena razón de por qué debería cooperar contigo, Haole? Open Subtitles اعطينى سبب واحد جيد لماذا يجب ان اتعاون معكم,يا هاواى الابيض؟
    ¿Por qué debería discutir con un fiscal federal a quién contrato en mi laboratorio? Open Subtitles لماذا يجب ان أناقش مدعية قضائية أمر من أعينهُ في عملي؟
    Quizás lo que necesita es alguien que la ayude a entender por qué debería luchar. Open Subtitles بل تحتاج لشخص يساعدها على فهم لماذا يجب ان تحارب المرض
    ¿Entonces por qué debería ser quien lo traicione? Open Subtitles اذا لماذا يجب ان اكون انا من القيه تحت الحافلة؟
    Quiero decir, ¿por qué tenemos que cortar las relaciones con las personas que perdemos? Open Subtitles أقصد لماذا يجب ان نتخلى عن علاقاتنا مع الناس الذين خسرناهم
    Todo esto tiene sentido Gigi, pero no entiendo por qué tenemos que romper ahora Open Subtitles هذا كله معقول جيجي, لكن... انا لا زلت لا أعلم لماذا يجب ان نفترق؟ ؟
    ¿Por qué tenemos que ir tan rápido? Open Subtitles عزيزى , لماذا يجب ان نتسرع فى هذا ؟
    ¿Por... por qué tengo que firmar una garantía como esta por tu culpa? Open Subtitles لماذا يجب علي؟ لماذا يجب ان أضمن مثل هذا المبلغ لك؟ هاه؟
    ¿Por qué tengo que llamarte solo cuando te necesito? Open Subtitles لماذا يجب ان استدعيكِ فقط اذا إحتاجتكِ ؟
    ¿Por qué tienes que pasar tantas horas en el hospital, cuando tienes una consulta estupenda en casa? Open Subtitles لماذا يجب ان تقضى ساعات طوال فى المستشفى برغم وجود عيادة جيدة فى المنزل ؟
    ¿Por qué tienes que ser tan celoso? Open Subtitles لماذا يجب ان تتصرف بتلك الغيرة؟
    ¿Por qué debo ser siempre la que reserva todo? Open Subtitles لماذا يجب ان اكون من يحجز كل شئ؟
    ¿Por qué debo tener una opinión de todo? Open Subtitles لماذا يجب ان يكون لدي رأي عن كل شيء؟
    ¿Por qué tiene que estar mal que me gustes? Open Subtitles لماذا يجب ان يكون هنالك خطب فيني لأعجب فيك؟
    ¿Por qué debe uno tener siempre una cabeza de cerdo para los espíritus? Open Subtitles لكن لماذا يجب ان نستخدم رأس الخنزير ذلك دوماً ؟
    A mí me parece tonto. No entiendo por qué debemos hacerlo. Open Subtitles انها تبدو لي سخيفة انا لا اعلم لماذا يجب ان نفعلها
    ¿Por qué deberíamos ser víctimas de la gravedad cuando podemos ir por arriba? Open Subtitles لماذا يجب ان نسقط الى الجاذبية مادامنا يمكن ان نرتفع بسهولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus