Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Malí | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لمالي |
Más allá del homenaje a su persona, su elección honra no sólo a Côte d ' Ivoire, país vecino y amigo de Malí, sino a toda África. | UN | وقد كان انتخابه تكريما لشخصه كما أنه يشرف افريقيا كلها وليس فقط كوت ديفوار، البلد الصديق والجار لمالي. |
20. El Senegal presta servicios de tránsito para los intercambios comerciales de Malí. | UN | ٠٢ - توفر السنغال مرافق المرور العابر لحركة المرور العابر لمالي. |
Los participantes observaron con satisfacción el establecimiento del Equipo de tareas integrado para Malí, con el que estará vinculado el país. | UN | ولاحظ المشاركون مع الارتياح إنشاء فرقة العمل المتكاملة المعنية بمالي، وهي فرقة العمل التي سيكون لمالي ارتباط بها. |
Conferencia sobre " La política exterior de Malí entre 1960 y 1990 " , Escuela Nacional de Administración, Bamako, 7 de junio de 1991. | UN | محاضرة بشأن " السياسة الخارجية لمالي من ١٩٦٠ الى ١٩٩٠ " ، الكلية الوطنية لﻹدارة ، باماكو، ٧ حزيران/يونيه ١٩٩١. |
Antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Francia e Israel, así como el Presidente, que hace uso de la palabra en su calidad de representante de Malí. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا وأيرلندا والرئيس متكلما بصفته ممثلا لمالي. |
En particular, el informe proporciona información útil sobre la composición étnica de Malí y ofrece seguridades respecto de las soluciones a la situación reinante en el norte del país. | UN | وبوجه خاص يوفر معلومات مفيدة بشأن التكوين الإثني لمالي ويعطي تأكيدات تتعلق بإيجاد حلول للحالة في شمال البلد. |
Tiene la palabra el Excmo. Sr. Lassana Traore, Ministro de Relaciones Exteriores de Malí. | UN | أعطي الكلمة لمعالي السيد لاسانا تراوري، وزير الشؤون الخارجية لمالي. |
La siguiente información adicional fue recibida de la Misión Permanente de Malí ante las Naciones Unidas | UN | وردت المعلومات الإضافية التالية من البعثة الدائمة لمالي لدى الأمم المتحدة: |
Por aclamación, queda elegido el Excmo. Sr. Cheick Sidi Diarra, Representante Permanente de Malí, Presidente de la Reunión. | UN | وانتُخب سعادة شيخ سيدي ديارا، الممثل الدائم لمالي رئيسا للاجتماع بالتزكية. |
La política sanitaria de Malí se basa en el principio del artículo 17, que hace de la salud un derecho para todos los ciudadanos de Malí. | UN | والسياسة الصحية لمالي تستند إلى مبدأ المادة 17، الذي يجعل من الصحة حقا لكافة الملايين. |
Encuesta Demográfica y de Salud de Malí, 1994, Ministerio de Sanidad, 1994. | UN | > الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لمالي 1994، وزارة الصحة، 1994. |
Encuesta Demográfica y de Salud de Malí, 1998, Ministerio de Sanidad, 1998. | UN | > الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لمالي 1998، وزارة الصحة، 1998. |
Encuesta Demográfica y de Salud de Malí, 2002, Ministerio de Sanidad, 2002. | UN | > الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لمالي 2002، وزارة الصحة، 2002. |
Hasta el momento, el Comité recibió los informes iniciales de Malí y México; otros 25 Estados partes están retrasados en la presentación de sus informes. | UN | ووردت إلى اللجنة التقرير الأولي لمالي والمكسيك وحتى الآن لم تقدم 25 دولة طرفا تقريرها في موعدها. |
Además, una invasión de langostas afectó seriamente los sectores agrícolas de Malí, Níger y Senegal y fue una de las causas del crecimiento relativamente bajo. | UN | بالإضافة إلى ذلك، كان لغزو الجراد أثر خطير على القطاعات الزراعية لمالي والنيجر والسنغال، مما أسهم في انخفاض معدلات نموها نسبيا. |
Informes periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto combinados de Malí | UN | التقرير الجامع للتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس لمالي |
Primer anteproyecto del programa para Malí | UN | مخطط البرنامج القطري الأول لمالي |
La delegación instó al FNUAP a que seleccionara una esfera de especialización concreta y subrayó que la promoción debería ser un elemento importante del programa para Malí. | UN | وحث الوفد الصندوق على تحديد الدور الخاص به وشدد على أن الدعوة يجب أن تكون عنصرا هاما من عناصر البرنامج القطري لمالي. |
El Chad hizo además referencia a la buena práctica de Malí que constituía el EID y pidió a Malí que ofreciese más información sobre esta iniciativa. | UN | وأشارت إلى منتدى الاستجواب الديمقراطي بوصفه ممارسة من الممارسات الجيدة لمالي وطلبت المزيد من المعلومات عن هذه المبادرة. |
¿Ibas a decir: "Cómo gasto mi dinero no te incumbe"? | Open Subtitles | -أكنت على وشك قول "ليس من شأنك كيفية إنفاقي لمالي"؟ |
GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE MALI ANTE LAS | UN | العام من الممثل الدائم لمالي لدى اﻷمم المتحدة |
En estos acuerdos se prevé la utilización de instalaciones portuarias situadas bajo la administración de organismos malienses. | UN | وهاتان الاتفاقيتان تسمحان باستخدام مرافق الموانئ التي تديرها وكالات تابعة لمالي. |
Se trata, de esta manera, de establecer un Gobierno incluyente y más representativo, con miras a construir el consenso más amplio posible para que Malí pueda resolver los enormes problemas que enfrenta. | UN | ويتعلق الأمر في هذا الصدد بتشكيل حكومة شاملة وأكثر تمثيلا بغية بناء توافق على أوسع نطاق ممكن يتيح لمالي التصدي للتحديات الوجودية التي تواجهها في الوقت الحالي. |