"لمدة أربعة أعوام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por un período de cuatro años
        
    • durante cuatro años
        
    • por un mandato de cuatro años
        
    • para un período de cuatro años
        
    • por cuatro años por
        
    • tendrá una duración de cuatro años
        
    • prorrogar por otro período de cuatro años
        
    El auditor independiente se podrá nombrar por un período de cuatro años y su nombramiento se podrá prorrogar por otro período de cuatro años. UN ويجوز تعيين مراجع الحسابات المستقل لفترة أربعة أعوام وإعادة تعيينه لمدة أربعة أعوام إضافية.
    El auditor independiente podrá ser nombrado por un período de cuatro años y su nombramiento se podrá prorrogar por otro período de cuatro años. UN ويجوز تعيين مراجع الحسابات المستقل لفترة أربعة أعوام وإعادة تعيينه لمدة أربعة أعوام إضافية.
    El auditor independiente podrá ser nombrado por un período de cuatro años y su nombramiento se podrá prorrogar por otro período de cuatro años. UN ويجوز تعيين مراجع الحسابات المستقل لفترة أربعة أعوام وإعادة تعيينه لمدة أربعة أعوام إضافية.
    Se desempeñó como juez de distrito en el Sudán durante cuatro años y renunció para ejercer la profesión de abogado en Port Sudan y posteriormente en Jartum. UN عمل قاضياً في محكمة محلية في السودان لمدة أربعة أعوام ثم استقال ليمارس مهنة المحاماة في بور سودان، وفي الخرطوم في فترة لاحقة.
    Afirma que estuvo detenido durante cuatro años a la espera del juicio, sin poder recurrir a un abogado. UN ويذكر أيضاً أنه قد تم حبسه على ذمة التحقيق لمدة أربعة أعوام دون أن يتمكن من الاتصال بمحامٍ.
    El Director General será nombrado por la Conferencia por recomendación del Consejo Ejecutivo por un mandato de cuatro años, renovable una sola vez. UN والمدير العام يعينه المؤتمر بناء على توصية المجلس التنفيذي، لمدة أربعة أعوام قابلة للتجديد لمدة أخرى واحدة لا أكثر.
    Ese plazo ha concluido; por consiguiente, es necesario nombrar a un nuevo auditor independiente para un período de cuatro años, que abarque los ejercicios económicos 2007-2008 y 2009-2010. UN وقد انقضت تلك المدة؛ ومن ثم، يلزم القيام من جديد بتعيين مراقب حسابات مستقل لمدة أربعة أعوام تغطي الفترتين الماليتين 2007-2008 و 2009-2010.
    16. El poder ejecutivo está formado por el Gobernador y un Vicegobernador, elegidos por cuatro años por sufragio universal de la población adulta. UN ١٦ - يتألف الجهاز التنفيذي من حاكم ونائب له ينتخبهما الراشدون في اقتراع عام لمدة أربعة أعوام.
    El mandato de todos los miembros de nueva elección comenzó el 1 de enero de 2013 y tendrá una duración de cuatro años, hasta el 31 de diciembre de 2016. UN وتبدأ فترة ولاية جميع الأعضاء المنتخبين الجدد في 1 كانون الثاني/يناير 2013، لمدة أربعة أعوام وستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
    Por aclamación, el Consejo elige a Belarús miembro de la Comisión por un período de cuatro años que comenzará el 1º de enero de 1997. UN انتخب المجلس بالتزكية بيلاروس لعضوية اللجنة لمدة أربعة أعوام تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    ʻ2. La Asamblea General designará a los miembros por un período de cuatro años que podrá ser renovado por una vez. UN ٢ - تعين الجمعية العامة اﻷعضاء لمدة أربعة أعوام ويجوز إعـادة تعيينهم مرة واحدة فقط.
    1. Los miembros del Subcomité serán elegidos por un período de cuatro años. UN 1- يكون انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمدة أربعة أعوام.
    Las personas designadas desempeñarán el cargo por un período de cuatro años, que comenzará el 1° de enero de 2004. UN وسيخدم الشخصان بعد تعيينهما لمدة أربعة أعوام تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    Las personas designadas desempeñarán el cargo por un período de cuatro años, que comenzará el 1° de enero de 2005. UN وسيخدم هؤلاء الأشخاص بعد تعيينهم لمدة أربعة أعوام تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    Las personas designadas ejercerán sus funciones por un período de cuatro años que comenzará el 1° de enero de 2007. UN وسيخدم هذان الشخصان بعد تعيينهما لمدة أربعة أعوام تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    La cuestión del piloto saudita había incitado la atención de la Comisión Tripartita durante cuatro años seguidos. UN لقد مكثت قضية الطيار السعودي أسيرة اللجنة الثلاثية لمدة أربعة أعوام متتالية.
    Siete funcionarios habían estado sin destino durante tres años y dos durante cuatro años. UN وكان هناك 7 موظفين في الفترات الفاصلة بين المهام لمدة ثلاثة أعوام واثنان لمدة أربعة أعوام.
    Se contratan maestros egresados de las seis escuelas de magisterio del país, en las que se admite cada año a 2.000 alumnos, que cursarán estudios durante cuatro años. UN وفي هذا الإطار، يتم توفير المعلمين داخل السلطنة عن طريق كليات التربية التي يبلغ عددها 6 كليات موزعة في أنحاء السلطنة المختلفة يقبل بها حوالي 000 2 طالب سنوياً ويتم تأهيلهم لمدة أربعة أعوام.
    El Director General será nombrado por la Conferencia por recomendación del Consejo Ejecutivo por un mandato de cuatro años, renovable una sola vez. UN والمدير العام يعينه المؤتمر بناء على توصية المجلس التنفيذي، لمدة أربعة أعوام قابلة للتجديد لمدة أخرى واحدة لا أكثر.
    El Director General será nombrado por la Conferencia por recomendación del Consejo Ejecutivo por un mandato de cuatro años, renovable una sola vez. UN والمدير العام يعينه المؤتمر بناء على توصية المجلس التنفيذي لمدة أربعة أعوام قابلة للتجديد لمدة أخرى واحدة لا أكثر.
    Se invita al Comité de Finanzas a que recomiende a una de las empresas al Consejo y la Asamblea al objeto de que sea nombrada auditor independiente de la Autoridad para un período de cuatro años, que abarcará los ejercicios económicos 2007-2008 y 2009-2010. UN 5 - تُدعى اللجنة المالية إلى تقديم توصية إلى المجلس والجمعية بتعيين إحدى الشركات كمراجع مستقل لحسابات السلطة لمدة أربعة أعوام تغطي الفترتين الماليتين 2007-2008 و 2009-2010.
    Ese plazo ha concluido; por consiguiente, es necesario nombrar a un nuevo auditor independiente para un período de cuatro años, que abarque los ejercicios económicos 2009-2010 y 2011-2012. UN وقد انقضت تلك المدة؛ ومن ثم، يلزم القيام من جديد بتعيين مراقب حسابات مستقل لمدة أربعة أعوام تغطي الفترتين الماليتين 2009-2010
    7. El poder ejecutivo está formado por el Gobernador y un Vicegobernador, elegidos por cuatro años por sufragio universal de la población adulta. UN ٧ - يتألف الجهاز التنفيذي من حاكم ونائب له ينتخبهما الراشدون في اقتراع عام لمدة أربعة أعوام.
    El mandato de todos los miembros de nueva elección comenzó el 1 de enero de 2013 y tendrá una duración de cuatro años, hasta el 31 de diciembre de 2016. UN وتبدأ فترة ولاية جميع الأعضاء المنتخبين الجدد في 1 كانون الثاني/يناير 2013، لمدة أربعة أعوام وستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus