Los árboles pueden aguantar durante 6 meses o más en el agua. | Open Subtitles | تستطيع الاشجار البقاء فى المياه لمده تزيد عن سته اشهر |
Sus amigos lo torturaron durante siete días, 168 horas hasta que lo encontramos. | Open Subtitles | رفاقك عذبوه لمده سبعة أيام, مائة وثمان وستون ساعة حتي وجدناه. |
Una pareja de vagabundos vinieron a las 4:00 de la mañana y nos enseñaron kung fu durante una hora. | Open Subtitles | عظيم , مجموعه من الفقراء أتوا الى هنا فى الرابعه صباحاً وعلمونا الكونج فو لمده ساعه |
Tú solo toma una dosis antes de cenar y duerme bien durante 14 horas. | Open Subtitles | لذا انت تناول جرعه منه قبل العشاء وسوف تنام لمده 14 ساعه |
Me van a castigar más o menos por un mes, pero... | Open Subtitles | سيتم حبسى ربما لمده شهر او ما يقرب ,ولكن |
Va a estar dormida durante un rato, pero lo está haciendo bien. | Open Subtitles | ستكون نائمه لمده صغيره لكنها بخير نحن نتابعها عن قرب |
¿Qué diría si le cuento que mantuve a ese inútil en pie durante medio asalto? | Open Subtitles | ما رايك لو اخبرتك اننى لم اضربه لمده نصف جوله |
Que las ametralladoras barran la zona durante otros 60 segundos. | Open Subtitles | مدافع الماكينه ستستمر فى تمشيط المنطقه لمده 60 ثانيه |
Queda en libertad condicional psicométrica durante seis meses, durante los cuales se someterá a revisiones mensuales por un psiquiatra de ICC. | Open Subtitles | على مسؤليتك الخاصه لمده 6 أشهر من الاختبار النفسى مع تضمين مراجعه شهريه من قبل طبيب نفسى |
Sí, confieso que la reacción se deja ya sentir en mí durante una semana voy a estar deshecho como un harapo. | Open Subtitles | نعم انا اعترف انى تحملت رد الفعل على عاتقى ساكون مثل الخرقه الباليه لمده اسبوع |
Porque la policía va a vigilar todos los aeropuertos durante 72 horas. | Open Subtitles | لان الشرطه سوف تراقب جميع المطارات لمده 72 ساعه |
Barley, habéis ganado. Paz nuclear durante 40 años. | Open Subtitles | . بارلى انت ربحت الرهان سلام نووى لمده 40 عاما |
¿Quiere decir que McCormick estuvo "traspapelado" durante 50 años? | Open Subtitles | أذاً ما تحاول أخبارى بى به وما فقدته أن ماكورميك قد أخطأ فى وضعه هناك لمده 50عاماً؟ |
Mi padre fue pescador durante 20 años... y nunca atrapó un pescado relleno. | Open Subtitles | صيّاد سمك لمده 20 سنةِ - ولم يصطاد شيئا اسمه الجيفلت |
No la vendiste, la alquilaste. durante un fin de semana. | Open Subtitles | انت لم تبعه ، لقد استأجرته لشخص لمده عطله نهايه اسبوع واحده |
- Has evitado tu captura durante 22 horas y 47 minutos. | Open Subtitles | لقد تمكنت من الهرب لمده 22 ساعه.. و47 دقيقه |
Trabajan para mi durante más tiempo. | Open Subtitles | رئتهم لا تنسد بسهوله. هم يعملون لدي لمده أطول. |
Pueden excavar durante 18 horas, como en los gloriosos tiempos de antaño. | Open Subtitles | ويمكنهم الحفر لمده 18 ساعه متواصله مثلما كانوا في الايام الخوالي |
Está relacionado con otros dos tiradores, pero se detuvo en Washington un par de días antes de aterrizar el sábado en Los Angeles. | Open Subtitles | يبدو انه يرتبط مع القتله الاخرون و لكنه توقف فى العاصمه لمده يومين ثم توجه الى لوس انجيلوس يوم السبت |
Lo conoce desde hace 20 años, ¿no sabía esas cosas de él? | Open Subtitles | لقد عرفته لمده عشرين عاما , هل تعرف كيف يبدو؟ |
Le tomará tiempo al cerebro despertar y encontrar vías alternativas, especialmente cuando las cosas han estado iguales por tanto tiempo. | Open Subtitles | سيستغرق وقتا للعقل حتى يصحو ويجد مسارات بديله خصوصا وان الاشياء كانت على نفس الوضعيه لمده طويله |