quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Marta Balla, Misión Permanente de la Argentina (tel.: 1 (212) 688-6300, ext. 223).] | UN | لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة مارتا بايا، البعثة الدائمة للأرجنتين (الهاتف 1 (212) 688-6300، ext. 223).] |
quienes deseen más información, pueden comunicarse con el Sr. David Koschel, UNITAR, oficina DC1-603; tel. 1 (212) 963-3021; dirección electrónica: koschel@un.org.] | UN | لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيد ديفيد كوشيل، اليونيتار (الغرفة: DC1-603؛ الهاتف: 1 (212) 963-3021؛ البريد الإلكتروني: koschel@un.org).] |
quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Juliet Wasswa-Mugambwa, Oficina del Asesor Especial para África (dirección electrónica: wasswa-mugambwa@un.org; tel. 1 (212) 963-9576).] | UN | لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة جولييت واسوا - موغامبوا مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا (البريد الإلكتروني: wasswa-mugambwa@un.org؛ الهاتف: 1-212-963-9576.] |
los interesados en obtener más información pueden ponerse en contacto con la Sra. Maud Graham (oficina DC1-603, teléfono: 963-9196). | UN | لمزيد من المعلومات يرجــــى الاتصــــال بالسيــدة Maud Graham، )Room DC1-603 رقم الهاتف ٩١٩٦-٩٦٣(. |
los interesados en obtener más información pueden ponerse en contacto con la Sra. Maud Graham (oficina DC1-603; tel.: (212) 963-9196). | UN | لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة مود غراهام (الغرفة DC1-603؛ هاتف (212) 963-9196). |
quienes deseen obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Kimberly Mann, División de Extensión (dirección electrónica: mann@un.org; tel.: 1 (212) 963-6835); o visitar el siguiente sitio web: www.un.org/holocaustremembrance.] | UN | لمزيد من المعلومات يُرجى الاتصال بالسيدة كيمبرلي مان، شعبة الاتصال بالجماهير (البريد الإلكتروني: mann@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-6835؛ أو زيارة الموقع < www.un.org/holocaustremembrance > .] |
quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Juliet Wasswa-Mugambwa, Oficina del Asesor Especial para África (dirección electrónica: wasswa-mugambwa@un.org; tel.: 1 (212) 963-9576).] | UN | لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة جولييت واسوا - موغامبوا، مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا (البريد الإلكتروني: wasswa-mugambwa@un.org؛ الهاتف: 1-212-963-9576.] |
quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Juliet Wasswa-Mugambwa, Oficina del Asesor Especial para África (dirección electrónica: wasswa-mugambwa@un.org; tel.: 1 (212) 963-9576).] | UN | لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة جولييت واسوا - موغامبوا، مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا (البريد الإلكتروني: wasswa-mugambwa@un.org؛ الهاتف: 1-212-963-9576]. |
quienes deseen más información e inscribirse pueden comunicarse con la Sra. Ann-Kristin Vervik, Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia contra los Niños (dirección electrónica: avervik@unicef.org, tel.: 1 (212) 824-6950).] | UN | لمزيد من المعلومات أو الرد على الدعوة، يُرجى الاتصال بالسيدة آن - كريستين فرفيك، مكتب الممثل الخاص المعني بالعنف ضد الأطفال (البريد الإلكتروني: avervik@unicef.org؛ الهاتف: 1 (212) 824-6950).] |
quienes deseen más información e inscribirse pueden comunicarse con la Sra. Ann-Kristin Vervik, Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia contra los Niños (dirección electrónica: avervik@unicef.org; tel.: 1 (212) 824-6950).] | UN | لمزيد من المعلومات أو الرد على الدعوة، يُرجى الاتصال بالسيدة آن - كريستين فرفيك، مكتب الممثل الخاص المعني بالعنف ضد الأطفال (البريد الإلكتروني: avervik@unicef.org؛ الهاتف: 1 (212) 824-6950).] |
quienes deseen más información e inscribirse pueden comunicarse con la Sra. Ann-Kristin Vervik, Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia contra los Niños (dirección electrónica: avervik@unicef.org; tel.: 1 (212) 824-6950).] | UN | لمزيد من المعلومات أو الرد على الدعوة، يُرجى الاتصال بالسيدة آن - كريستين فرفيك، مكتب الممثل الخاص المعني بالعنف ضد الأطفال (البريد الإلكتروني: avervik@unicef.org؛ الهاتف: 1 (212) 824-6950).] |
quienes deseen más información pueden comunicarse con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (dirección electrónica: sselg@ohchr.org).] | UN | لمزيد من المعلومات يُرجى الاتصال بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (البريد الإلكتروني: sselg@ohchr.org).] |
los interesados en obtener más información pueden ponerse en contacto con la Sra. Maud Graham (oficina DC1-603; tel.: (212) 963-9196). | UN | لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة مود غراهام (الغرفة DC1-603؛ هاتف (212) 963-9196). |
los interesados en obtener más información pueden ponerse en contacto con la Sra. Maud Graham (oficina DC1-603; tel.: (212) 963-9196). | UN | لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة مود غراهام (الغرفة DC1-603؛ هاتف (212) 963-9196). |
los interesados en obtener más información pueden ponerse en contacto con la Sra. Cecelia Coleman, en el UNITAR (oficina DC1-603; tel.: (212) 963-9684 ó 9196). | UN | لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة سيسيليا كولمان في معهد الأمم المتحدةل للتدريب والبحث (الغرفة DCI-603؛ هاتف 9196 أو (212) 963-9684). |
los interesados en obtener más información pueden ponerse en contacto con la Sra. Maud Graham (oficina DC1-603; tel.: (212) 963-9196). | UN | لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة مود غراهام (الغرفة DC1-603؛ هاتف (212) 963-9196). |
quienes deseen obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Kimberly Mann, División de Extensión (dirección electrónica: mann@un.org; tel.: 1 (212) 963-6835); o visitar el siguiente sitio web: www.un.org/holocaustremembrance.] | UN | لمزيد من المعلومات يُرجى الاتصال بالسيدة كيمبرلي مان، شعبة الاتصال بالجماهير (البريد الإلكتروني: mann@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-6835؛ أو زيارة الموقع < www.un.org/holocaustremembrance > .] |
quienes deseen obtener más información pueden comunicarse con la Oficina de Enlace de la FAO en Nueva York (dirección electrónica: lon-registry@un.org; tel.: 1 (212) 963-6036); www.fao.org.] | UN | لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب الاتصال التابع للفاو في نيويورك (البريد الإلكتروني: LON-registry@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-6036)؛ > www.fao.org < .] |
quienes deseen obtener más información pueden comunicarse con el Sr. Emmanuel Bichet, Misión Permanente de Suiza (tel.: 1 (212) 286-1540, ext. 1151; dirección electrónica: emmanuel.bichet@eda.admin.ch).] | UN | لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيد ايمانويل بيشه، البعثة الدائمة لسويسرا (الهاتف: (212) 286-1540، ext. 1151 البريد الإلكتروني: emmanuel.bichet@eda.admin.ch)).] |
para más información sobre las innovaciones industriales respecto de las alternativas al SPFO, remítase a los siguientes sitios en la web: | UN | لمزيد من المعلومات عن ابتكارات الصناعة فيما يتعلق ببدائل سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين، رجاء مراجعة مواقع الويب التالية: |
para obtener más información sobre cualquier aspecto de este informe pueden ponerse en contacto con: | UN | جهات الاتصال: لمزيد من المعلومات بشأن أي جانب من جوانب هذا التقرير، الرجاء الاتصال بإحدى الجهتين التاليتين: |
si desea obtener más información sobre el Premio de Administración Pública de las Naciones Unidas, pulse aquí. | UN | لمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
para mayor información sobre situaciones de mayor riesgo, véase el párrafo 1 de la parte I de la sección IV de las directrices técnicas generales. | UN | 84 - لمزيد من المعلومات عن أوضاع ارتفاع المخاطر، أنظر الجزء الفرعي رابعاً طاء - 1 من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
los interesados en obtener información más detallada sobre el próximo período de sesiones pueden visitar el siguiente sitio web: www.un.org/esa/forests/. | UN | لمزيد من المعلومات الأكثر تفصيلا عن الدورة المقبلة، يرجى زيارة الموقع الشبكي التالي: > http://www.un.org/esa/forests < . |
obtenga más información sobre los gastos de administración de programas en los cuadros 10 y 11. | UN | انظر الجدولين 10 و11 لمزيد من المعلومات عن تكاليف إدارة البرامج. |
Su delegación ha tomado nota de las propuestas del Secretario General al efecto, pero desearía recibir más información sobre sus repercusiones. | UN | وقال إن وفده قد أحاط علما بمقترحات الأمين العام في هذا الصدد، لكنه يحتاج لمزيد من المعلومات بشأن الآثار المترتبة عليها. |
A ese respecto, se necesitaba información más detallada acerca de los efectos de esos programas sobre la vida cultural y social de las poblaciones indígenas, especialmente las que vivían en la región amazónica. | UN | وفي هذا الصدد تبرز الحاجة لمزيد من المعلومات المفصلة بشأن اﻷثر المترتب على هذه البرامج بالنسبة للحياة الاجتماعية والثقافية للسكان اﻷصليين ولا سيما أولئك الذين يعيشون في منطقة اﻷمازون. |