"لمساعد لشؤون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Auxiliar de
        
    • de Auxiliar
        
    • Auxiliares de
        
    • Asistente de
        
    • un auxiliar
        
    • contratación
        
    Un puesto de Auxiliar de aeródromos para prestar servicios de aeródromos en Jartum UN إنشاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون المطارات لتوفير خدمات المطارات في الخرطوم
    Redistribución de 1 Auxiliar de Apoyo Logístico al Centro Regional de Servicios de Entebbe UN نقل وظيفة واحدة لمساعد لشؤون اللوجستيات إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Plaza de Auxiliar de Gestión de Locales reasignada a la Sección de Servicios Médicos UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لمساعد لشؤون إدارة المرافق إلى قسم الخدمات الطبية
    Supresión de un puesto de Servicio Móvil de Auxiliar de alojamiento y de dos puestos de contratación local de empleados administrativos; UN إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون أماكن الإقامة واثنتين من الوظائف المحلية للكتبة الإداريين.
    - Oficina del Oficial Administrativo Jefe: un puesto de Auxiliar de enlace; UN - مكتب كبير الموظفين الإداريين: وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الاتصال؛
    :: Oficina del Oficial Administrativo Jefe - un puesto de Auxiliar de enlace; UN :: مكتب كبير الموظفين الإداريين - وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الاتصال؛
    Además de la creación de un puesto de Auxiliar administrativo, se propone la supresión de un puesto de Auxiliar de personal en la actual Oficina de Personal. UN وبالاقتران مع إنشاء وظيفة مساعد إداري، من المقترح إلغاء وظيفة لمساعد لشؤون الموظفين في مكتب شؤون الموظفين الحالي.
    Un puesto sería para un Auxiliar de tecnología de la información y dos para técnicos en redes locales/redes de área extendida. UN وستخصص وظيفة واحدة لمساعد لشؤون تكنولوجيا المعلومات ووظيفتان لأخصائي بالشبكة المحلية والشبكة الواسعة.
    Reclasificación de un puesto de Auxiliar de personal, de los Voluntarios de las Naciones Unidas a personal nacional de servicios generales. UN إعادة تصنيف وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الموظفين من متطوعي الأمم المتحدة إلى الخدمات العامة الوطنية.
    Reclasificación de un puesto de Auxiliar de expedición, de Servicio Móvil a personal nacional de servicios generales. UN إعادة تصنيف وظيفة لمساعد لشؤون الشحن من الخدمة الميدانية إلى الخدمات العامة الوطنية.
    De los dos puestos propuestos, uno sería para un Auxiliar de contratación y el otro para un Auxiliar de tecnología de la información. UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الاستقدام، ووظيفة أخرى لمساعد شؤون تكنولوجيا المعلومات.
    Redistribución de 3 puestos de Auxiliar de la Dependencia de Equipo de Propiedad de los Contingentes UN نقل 3 وظائف لمساعد لشؤون المعدات المملوكة للوحدات
    Redistribución de 6 puestos de Auxiliar de la Dependencia de Equipo de Propiedad de los Contingentes UN نقل 6 وظائف لمساعد لشؤون المعدات المملوكة للوحدات
    Reclasificación de un puesto de Auxiliar de Combustible de contratación internacional como un puesto de contratación nacional UN وظيفة دولية واحدة لمساعد لشؤون الوقود معاد تصنيفها إلى وظيفة وطنية
    Reclasificación de un puesto de Auxiliar de Combustible de contratación internacional UN وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الوقود معاد تصنيفها من وظيفة دولية
    Reasignación de un puesto de Auxiliar de Adquisiciones debido a la prevista disminución del volumen de trabajo de la Sección UN إعادة ندب وظيفة لمساعد لشؤون المشتريات نظرا للانخفاض المتوقع في حجم العمل في القسم
    También se proponen 14 puestos de servicios generales/otras categorías: un auxiliar sobre el terreno, dos empleados para los testigos, dos auxiliares administrativos y nueve Auxiliares de testigos. UN ٧٥ - ويقترح أيضا إنشاء أربع عشرة وظيفة من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى: واحدة لمساعد ميداني، واثنتان لكاتب أقوال الشهود، واثنتان لمساعد إداري، وتسع لمساعد لشؤون الشهود.
    21. El aumento del volumen de trabajo ha obligado a contratar a un Asistente de programas y una secretaria para el PNUD por acuerdo entre los dos organismos. UN ١٢- وقد استلزم ارتفاع حجم العمل توظيف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمساعد لشؤون البرامج وسكرتيرة، بالاتفاق بين الوكالتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus