"لمسرح الجريمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la escena del crimen
        
    • del lugar del crimen
        
    • a la escena
        
    • del lugar del delito
        
    • del escenario del crimen
        
    • de escena del crimen
        
    • escena del crimen se
        
    • de la escena
        
    • al escenario del crimen
        
    • escena del crimen para
        
    A la mayoría no le interesa comprar fotos de la escena del crimen. Open Subtitles اغلب الناس كذلك. اغلب الناس غير مهتمين بشراء صور لمسرح الجريمة.
    Es imposible que llegara desde la escena del crimen al cajero automático. Open Subtitles من المستحيل انها انتقلت من الة سحب نقود لمسرح الجريمة
    :: Se encuentra en proceso la construcción y sistematización del modelo sobre la escena del crimen en coordinación con el Ministerio de Gobernación, PNC y el Ministerio Público. UN :: يجري الآن إعداد وتنظيم نموذج لمسرح الجريمة بالتنسيق مع وزارة الداخلية والشرطة الوطنية المدنية ومكتب المدعي العام.
    Esta base de datos estará vinculada a un proyecto que implica una visualización tridimensional del lugar del crimen. UN وسوف تُربط قاعدة البيانات هذه بعملية تشمل وضع صورة إلكترونية ثلاثية الأبعاد لمسرح الجريمة.
    AI parecer, llegaron a la escena, en Granada Hills, antes que la policía. Open Subtitles والذي على ما يبدو أنهم وصلوا لمسرح الجريمة في غرينادا هيلز
    No se realizó ninguna investigación penal ni forense de la escena del crimen ni del arma utilizada. UN ولم يجر تحقيق أو تحليل جنائي لمسرح الجريمة أو للأسلحة المستخدمة في عملية القتل.
    Me iba a la escena del crimen. Open Subtitles على اجتماعك هذا؟ أنا في طريق العودة لمسرح الجريمة
    Volviendo a la escena del crimen todo el mundo quiere un trocito de Roxie Hart Open Subtitles ونعود لمسرح الجريمة الجميع يريد الحصول على قطعة صغيرة من روكسي هارت
    El libro del asesinato y ver la escena del crimen en video. Open Subtitles نسخة من ملف الجريمة وشريط التسلل لمسرح الجريمة
    Tengo imágenes de la escena del crimen. Open Subtitles معى صور لمسرح الجريمة يا رفيقى.
    Primero que nada, cuando llegó a la escena del crimen, ella estaba completamente calmada. Open Subtitles أولاً, عندما وصلت لمسرح الجريمة كانت هادئة تماماً
    Le dije al abogado que fuimos a la escena del crimen Open Subtitles لقد أخبرت المحامين بأنّنا ذهبنا لمسرح الجريمة
    Aquí tiene el mapa de la escena del crimen con leyendas. Open Subtitles لدي هنا خريطة لمسرح الجريمة و معها قائمة تقسيرية للمصطلحات
    Entonces, el asesino la trajo a la escena del crimen y se la puso. Open Subtitles إذاً القاتل أحضره لمسرح الجريمة ووضعه عليها
    Un espía tiene que regresar a la escena del crimen al siguiente día y actuar como si nada hubiese sucedido. Open Subtitles أما الجاسوس فعليه العودة لمسرح الجريمة في اليوم التالي والتظاهر وكأن لا شيء قد حدث
    No se observaron señales de muerte violenta ni se tomaron fotografías del lugar del crimen. UN ولم تُكتشف علامات على حدوث الوفاة بسبب العنف ولم تؤخذ أية صورة فوتوغرافية لمسرح الجريمة.
    No se observaron señales de muerte violenta ni se tomaron fotografías del lugar del crimen. UN ولم تُكتشف علامات على حدوث الوفاة بسبب العنف ولم تؤخذ أية صورة فوتوغرافية لمسرح الجريمة.
    Déme 12 horas, acceso a la escena y a las pruebas. Open Subtitles إذاً أعطِني 12 ساعة، مع الصلاحية الكاملة للولوج لمسرح الجريمة والأدلة
    No obstante, personal de seguridad de la ONUSOM tomó fotografías de algunas de las características principales del lugar del delito y presentó un informe al respecto, lo cual fue útil para el equipo de investigación de la Sede. UN ومع ذلك فقد التقط موظفو اﻷمن في عملية الصومال صورا فوتوغرافية لبعض المعالم البارزة لمسرح الجريمة وقدموا تقريرا عنها. وساعدت هذه الصور والتقرير فريق التحقيق في مهمته.
    La comisión debería incluir expertos forenses y balísticos, así como investigadores del escenario del crimen. UN وينبغي أن تضم اللجنة خبراء في الطب الشرعي والقذائف، فضلاً عن محققين لمسرح الجريمة.
    Los equipos deberán contar con capacidad en las esferas de evaluación balística y explosivos, identificación de armas y municiones, evaluación de escena del crimen, recolección de pruebas y evaluación de depuración étnica. UN وستكون هناك حاجة لكي تضم اﻷفرقة قدرات في مجالات تقييم القذائف المتفجرات وتحديد نوع اﻷسلحة والذخائر وتقييم لمسرح الجريمة وجمع اﻷدلة وتقييم حالات التطهير العرقي.
    La primera inspección fiscal de la escena del crimen se llevó a cabo el 15 de octubre de 2003, cuatro meses después de los hechos, y la segunda, se produjo el 16 de octubre de 2004, 16 meses después de ocurridos los hechos. UN وأُنجزت أول معاينة تجريها النيابة العامة لمسرح الجريمة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أي بعد مرور أربعة أشهر على الوقائع، أما المعاينة الثانية، فقد جرت في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أي بعد مرور 16 شهراً على الأحداث.
    Volvemos al escenario del crimen, encontramos el arma homicida, ¡y le quitamos la carroña al buitre! Open Subtitles علينا نا نعود لمسرح الجريمة و نعثر على سلاح الجريمة و نستجشع الجشِع
    Así que pensamos que debíamos traerla a la escena del crimen para que pudiera explicarnos algunas cosas. Open Subtitles لذا فكّرنا أنْ نأتي بها هنا لمسرح الجريمة لتوضّح لنا بعض الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus