"لمطالبتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de su reclamación
        
    • su reclamación por
        
    • apoyo de su
        
    • de esta reclamación
        
    • justificar su reclamación
        
    • fundamentar su
        
    • a su reclamación
        
    • de la reclamación
        
    • su reclamación de
        
    • su reclamación relativa
        
    Hasan no presentó ninguna otra documentación en apoyo de su reclamación por pérdidas contractuales. UN ولم تقدم شركة حسن أي وثائق أخرى تأييداً لمطالبتها المتعلقة بخسائر العقود.
    En apoyo de su reclamación, Primorje presentó una lista y varias facturas de fechas comprendidas entre 1982 y 1989. UN وقدمت شركة بريموريه كشفاً وفواتير مختلفة ترجع تواريخها إلى الفترة بين عامي 1982 و1989 إثباتاً لمطالبتها.
    La reclamante declara que no ha podido aportar pruebas en apoyo de su reclamación, dado que todos los documentos se perdieron como resultado de la invasión. UN وتذكر السيدة أنها لم تستطع إرفاق أي أدلة داعمة لمطالبتها ﻷن جميع المستندات فقدت نتيجة للغزو.
    La reclamante declara que no ha podido aportar pruebas en apoyo de su reclamación, dado que todos los documentos se perdieron como resultado de la invasión. UN وتذكر السيدة أنها لم تستطع إرفاق أي أدلة داعمة لمطالبتها ﻷن جميع المستندات فقدت نتيجة للغزو.
    Ansal no ha tenido en cuenta ese pago para el cálculo del total de su reclamación ante la Comisión. UN ولم تأخذ الشركة هذا المبلغ في الاعتبار لدى حساب المبلغ الإجمالي لمطالبتها المقدمة إلى اللجنة.
    450. En apoyo de su reclamación por gastos de almacenamiento, Fusas facilitó copias de la correspondencia intercambiada con Ballestra. UN 450- وقدمت شركة فوساس، تأييداً لمطالبتها المتعلقة بنفقات التخزين، نسخاً من مراسلاتها المتبادلة مع شركة باليسترا.
    Según la documentación presentada por Elektrim en apoyo de su reclamación, el Ministerio seguía existiendo en 1993. UN وتفيد المستندات التي قدمتها الشركة دعماً لمطالبتها أن الوزارة كانت ما زالت موجودة في عام 1993.
    Bojoplast no ha presentado ninguna documentación contractual en apoyo de su reclamación. UN ولم تقدم بويوبلاست مستندات تعاقدية تأييداً لمطالبتها.
    Como prueba adicional, el reclamante presentó una copia de sus libros internos y una declaración de un testigo en apoyo de su reclamación. UN وقدمت الجهة المطالبة، كدليل إضافي، نسخة عن سجلها الداخلي وإفادة شاهد دعماً لمطالبتها.
    La Energoprojekt facilitó más pruebas en apoyo de su reclamación por los costos de las garantías bancarias, pero los documentos no estaban traducidos al inglés. UN وقدمت شركة إنرجوبروجكت أدلة إضافية دعماً لمطالبتها بتعويض عن تكاليف الضمان المصرفي، غير أن المستندات لم تكن مترجمة إلى اللغة الإنكليزية.
    100. El Grupo estima que la IMP inženiring no ha presentado pruebas suficientes en apoyo de su reclamación. UN 100- يستنتج الفريق أن إم بي إنجنيرنغ لم تقدم ما يكفي من الأدلة دعما لمطالبتها.
    Sin embargo, el Grupo examinó las pruebas presentadas por la STS en apoyo de su reclamación por los costos de la obtención de ese asesoramiento jurídico. UN ومع ذلك، استعرض الفريق الأدلة التي قدمتها شركة الخدمات الماهرة والتقنية المحدودة تأييدا لمطالبتها عن تكاليف الحصول على مثل هذه المساعدة القانونية.
    Sostiene que el valor residual de los bienes era de 16.000 f. y que dedujo este monto del total de su reclamación. UN وتذكر أن قيمة خردة السلع تقدر بمبلغ 000 16 غيلدر هولندي قامت بخصمه من المبلغ الإجمالي لمطالبتها.
    En apoyo de su reclamación, la Caleb Brett aportó facturas de los pasajes emitidas por diversas agencias de viajes. UN وتقدم دعماً لمطالبتها فواتير من وكالات سفر شتى عن أجور السفر بالجو.
    Como justificación de su reclamación por este concepto, la Chevron U.S.A. facilitó copias de la póliza de seguro, aviso de cancelación, facturas por el seguro de sustitución y prueba del pago. UN وقدمت الشركة دعماً لمطالبتها المتعلقة بالزيادة في أقساط التأمين على البضائع من مخاطر الحرب نسخاً من بوليصة التأمين وإشعار الإلغاء وفواتير التأمين البديل وإيصالات دفع الأقساط.
    Sin embargo, en opinión del Grupo, la KUFPEC no ha proporcionado pruebas suficientes en apoyo de su reclamación. UN غير أن الفريق يرى أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تأييداً لمطالبتها.
    Como prueba de esta reclamación, Bojoplast sólo ha presentado dos subcontratos. UN ولم تقدم بويوبلاست تأييداً لمطالبتها سوى عقدين اثنين.
    El Grupo considera que la Chiyoda no presentó pruebas suficientes para justificar su reclamación. UN ويرى الفريق أن شيودا لم تقدم أدلة كافية دعماً لمطالبتها.
    339. El 28 de febrero de 2000, se envió a Cogelex una notificación a tenor del artículo 34 en la que se le pedía que aportase nuevas pruebas para fundamentar su reclamación. UN 339- وفي 28 شباط/فبراير 2000 وجه إلى شركة كوجيليكس إخطار بموجب المادة 34 يطلب فيه إليها تقديم أدلة إضافية توضيحاً لمطالبتها.
    Presentó unas pocas facturas en apoyo a su reclamación. UN وقدمت عدداً قليلاً من الفواتير دعماً لمطالبتها.
    En apoyo de la reclamación, Primorje presentó dos listas de lo que parecen ser pagos. UN وتدعيماً لمطالبتها قدمت الشركة كشفين يتعلقان، على ما يبدو، بالمبالغ المدفوعة.
    363. El Grupo estima que Polimex aportó pruebas suficientes para apoyar su reclamación de los billetes de avión. UN يرى الفريق أن شركة Polimex لم تقدم أدلة كافية دعما لمطالبتها المتعلقة بأجرة السفر بالطائرات.
    En apoyo de su reclamación relativa a estas cartas de crédito, la Genoyer ha presentado a la Comisión copias de las citadas cartas y de las correspondientes facturas, así como de la correspondencia y los télex relacionados con las cantidades que se le adeudaban. UN وقدمت شركة جينواييه إلى اللجنة، دعماً لمطالبتها المتعلقة بخطابي الاعتماد، نسخاً من خطابي الاعتماد والفواتير المتعلقة بها والرسائل والتلكسات ذات الصلة بالمبالغ المستحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus