"لمعاهدة عدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Tratado sobre la no
        
    • el Tratado sobre la no
        
    • al Tratado sobre la no
        
    • del Tratado de no
        
    • al Tratado de no
        
    • el Tratado de no
        
    A comienzos de este año apoyamos la prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وفي وقت سابق من هذا العام أيدنا التمديد إلى أجل غير مسمى لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Apoyamos la aplicación universal y la prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación (TNP). UN ونحن نؤيد التمديد العالمي وغير المحدود لمعاهدة عدم الانتشار.
    Armenia apoya una extensión indefinida del Tratado sobre la no proliferación nuclear (TNP) después de 1995. UN وأرمينيا تؤيد المد غير المحدود لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لما بعد عام ١٩٩٥.
    Mientras un Estado esté exento de cumplir sus disposiciones el Tratado sobre la no proliferación no tendrá credibilidad. UN ولن تكون لمعاهدة عدم الانتشار مصداقية في المنطقة ما دامت دولة واحدة تستثنى من أحكامها.
    Expresamos nuestro apoyo incondicional al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y esperamos que la conferencia de los Estados partes en ese Tratado, prevista para 1995, decida prorrogarlo indefinidamente. UN وإننا نعرب عن تأييدنا غير المشروط لمعاهدة عدم الانتشار، ونأمل أن يقرر مؤتمر الدول اﻷطراف في تلك المعاهدة، المقرر عقده في عام ١٩٩٥، تمديدها الى ما لانهاية.
    Se reconoce cada vez más ampliamente la función vital del Tratado de no proliferación. UN إن الاعتراف بالدور الحيوي لمعاهدة عدم الانتشار آخذ بالازدياد يوما بعد يوم.
    La República de Corea apoya la prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) en la conferencia de examen y prórroga de 1995. UN وتؤيد جمهوريــة كوريا التمديـد غير المحدود لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النوويــة في مؤتمر الاستعراض والتمديد في ١٩٩٥.
    El Gobierno finlandés apoya enérgicamente la prórroga indefinida e incondicional del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN تؤيد الحكومة الفنلندية بشدة التمديد غير المحدد وغير المشروط لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Desde la Cuarta Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en 1990, han tenido lugar muchos acontecimientos importantes y, en alguna medida, decisivos. UN ومنــذ المؤتمر الاستعراضي الرابع لمعاهدة عدم الانتشار الذي عقد عام ١٩٩٠، جرت تطورات عــديدة هامة وحاسمة الى حد ما.
    El Afganistán siempre ha abogado en favor de la prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وأفغانستان ما انفكت تؤيد التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم الانتشار النــــووي.
    Ante nosotros tenemos también la Conferencia de las Partes encargada del examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), de 1995. UN علاوة على ذلك، نحن في انتظار انعقاد المؤتمر الاستعراضي والتمديدي لمعاهدة عدم الانتشار لعام ١٩٩٥.
    Rusia aboga resueltamente en favor de una prórroga ilimitada e incondicional de la vigencia del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares durante la Conferencia de 1995. UN إن روسيا تؤيد بشدة مبدأ التمديد بلا حدود وبلا شروط لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في مؤتمر ٥٩٩١.
    A ese respecto, la Junta señaló que 1997 es también el primer año del nuevo proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وفي ضوء ذلك، لاحظ المجلس أن سنة ١٩٩٧ هي أيضا أول سنة ستتم فيها عملية الاستعراض الجديدة لمعاهدة عدم الانتشار.
    La prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) representó un paso importante en la dirección correcta. UN لقد كان التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية خطوة هامة في الاتجاه الصحيح.
    Los resultados de la quinta Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) representa un importante impulso para las futuras actividades de la Conferencia de Desarme. UN وتمثــل نتائج المؤتمــر الاستعراضي الخامس لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية دفعة هامة ﻷنشطة مؤتمر نزع السلاح المقبلة.
    En este espíritu, acogemos con beneplácito y sin reservas la prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وبهــذه الروح نرحب من كل قلوبنا بالتمديد غير المحدود لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Letonia apoyó la prórroga incondicional e indefinida del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وأيدت لاتفيا التمديد إلى أجل غير مسمى لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    La prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares crea condiciones favorables para ello. UN إن التمديد الى أجل غير مسمى لمعاهدة عدم الانتشار يوفر ظروفا مؤاتية لهذا الغرض.
    Mientras un Estado esté exento de cumplir sus disposiciones el Tratado sobre la no proliferación no tendrá credibilidad. UN ولن تكون لمعاهدة عدم الانتشار مصداقية في المنطقة ما دامت دولة واحدة تستثنى من أحكامها.
    Bulgaria comparte la opinión de que el Tratado sobre la no proliferación debe ser universal y de duración indefinida. UN وتشارك بلغاريا في الرأي القائل بضرورة تحقيق الطابع العالمي لمعاهدة عدم الانتشار واستمرارها الى أجل غير مسمى.
    La adhesión universal al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que debería ampliarse indefinida e incondicionalmente en 1995, es un objetivo de importancia vital en este terreno. UN ويعتبر الانضمام لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، التي يتعين مدها بدون شرط وإلى أجل غير مسمى في عام ١٩٩٥، هدفا مهما آخر في هذا الصدد.
    Cumplimiento del Tratado de no proliferación nuclear UN الامتثال لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Y la adhesión al Tratado de no proliferación, a la Convención sobre las armas químicas o a la Convención sobre las armas biológicas es irrelevante. UN ويصبح الانضمام لمعاهدة عدم الانتشار، أو لاتفاقيات اﻷسلحة الكيميائية، أو لاتفاقيات اﻷسلحة البيولوجية، غير ذي صلة.
    Y esto no es un buen augurio ni para el Tratado de no proliferación ni para la no proliferación nuclear en general. UN وهذا أمر لا يبشر بالخير، سواء بالنسبة لمعاهدة عدم الانتشار أو بالنسبة لعدم الانتشار النووي بوجه عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus