"لمكتب دعم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Oficina de Apoyo a
        
    • la Oficina de Actividades de Apoyo a
        
    • la Oficina de Apoyo para
        
    • de apoyo de
        
    • de la Oficina de Apoyo al
        
    • Oficina de apoyo en materia
        
    • la UNSOA
        
    Funciones específicas de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz UN الأدوار الوظيفية المحددة لمكتب دعم بناء السلام
    Propuesta de dotación de personal de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz UN ملاك الموظفين المقترح لمكتب دعم بناء السلام
    Menos: transferencia a la Oficina de Apoyo a la Fundación de las Naciones Unidas UN ناقصا: التحويل لمكتب دعم مؤسسة الأمم المتحدة
    Aceptación por el Subsecretario General de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones de los planes de apoyo a cada misión UN موافقة الأمين العام المساعد لمكتب دعم البعثات على خطة الدعم الخاصة بكل بعثة
    la Oficina de Apoyo para la Consolidación de la Paz debería tener una triple función: UN ويجب أن تكون المهام الرئيسية لمكتب دعم بناء السلام ثلاثية الأوجه:
    El Presidente, el Subsecretario General, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y el Secretario de la Comisión responden a las preguntas planteadas. UN وأجاب الرئيس والأمينة العامة المساعدة لمكتب دعم بناء السلام، وأمين اللجنة على الأسئلة المطروحة.
    Propuesta de dotación de personal de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz UN ملاك الموظفين المقترح لمكتب دعم بناء السلام
    Con la reciente incorporación de más personal, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz podrá proporcionar el apoyo necesario para llevarlos a cabo. UN والإضافات الأخيرة من الموظفين لمكتب دعم السلام ستمكّنه من توفير الدعم اللازم لتنفيذ تلك الخطط.
    la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz también debería dar garantías y prestar apoyo a la Comisión. UN وينبغي لمكتب دعم بناء السلام أن يقدم بدوره الضمانات والدعم للجنة.
    Por ello, también necesitamos un mayor apoyo de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz. UN ولذلك، نحتاج أيضا إلى الدعم المعزز لمكتب دعم بناء السلام.
    Por ello su delegación aprueba los recursos propuestos para la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz, que hará una contribución valiosa a la labor de esa Comisión. UN ولذا، فهو يوافق على الموارد المقترحة لمكتب دعم بناء السلام، الذي سيقدم إسهاما قيما في أعمال اللجنة.
    Menos: transferencia a la Oficina de Apoyo a la Fundación de las Naciones Unidas UN ناقصا: التحويل لمكتب دعم مؤسسة الأمم المتحدة
    El Subsecretario General de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz formula una declaración. UN وأدلى ببيان الأمين العام المساعد لمكتب دعم بناء السلام.
    Fondo Fiduciario para la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz UN الصندوق الاستئماني لمكتب دعم بناء السلام
    Por motivos administrativos, también se incluyen viajes del Subsecretario General de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones. UN وأُدرج أيضا لأغراض إدارية سفر الأمين العام المساعد لمكتب دعم البعثات.
    :: Plataforma electrónica para modelos de apoyo repetibles y procedimientos operativos uniformes de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones UN :: وضع منهاج عمل إلكتروني لمكتب دعم البعثات لنماذج الدعم القابلة للتكرار ولإجراءات التشغيل القياسية
    Plataforma electrónica para modelos de apoyo que se puedan duplicar y procedimientos operativos estándar de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones UN منهاج عمل إلكتروني لمكتب دعم البعثات لوضع نماذج دعم قابلة للتكرار وإعداد إجراءات موحدة في مجال التشغيل
    En breve, se ha previsto asignar a la Oficina de Apoyo para la Consolidación de la Paz, cinco puestos que han de quedar disponibles mediante una redistribución. UN وسوف تتاح نتيجة للنقل خمس وظائف من المتوقع تخصيصها لمكتب دعم بناء السلام في وقت قريب.
    El Director interino de la Dirección de Políticas y de apoyo de Programas del PNUD, hace una exposición del informe. UN وقدم المدير، المؤقت لمكتب دعم السياسات والبرامج، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عرضا بشأن التقرير.
    Las funciones adicionales de la Oficina, de apoyo al personal y recreación interna, deberán crearse en el mismo momento. UN وفي الوقت ذاته يجب تحديد المهام الإضافية لمكتب دعم الموظفين والترفيه الداخلي.
    8.3 Explorar el uso más sistemático de la Oficina de apoyo en materia de adquisiciones para adquirir bienes promoviendo al mismo tiempo las adquisiciones de servicios locales. UN 8-3 استكشاف الاستخدام الأكثر منهجية لمكتب دعم المشتريات بالنسبة لشراء السلع مع تشجيع زيادة استخدام الخدمات المحلية.
    Está previsto que la UNSOA tenga su oficina principal en Nairobi y una base de apoyo en Mombasa. UN ومن المرتأى أن يكون المقر الرئيسي لمكتب دعم البعثة في نيروبي، وأن تتبعه قاعدة دعم في مومباسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus