"لمنزلها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su casa
        
    • a casa
        
    • a la casa
        
    • casa a
        
    • casa de
        
    • en casa
        
    Hemos enviado a Sanidad a su casa. Está casada y tiene tres hijos. Open Subtitles لقد ارسلنا رجال الخدمات الصحية الوطنية لمنزلها لديها زوج و3 أطفال
    Salimos a tomarnos un par de cervezas, y luego regresamos acá un rato, después la llevé a su casa. Open Subtitles لقد خرجنا معاً وتناولنا بعض البيرة وعدنا إلى هنا وجلسنا قليلاً وبعد ذلك قمت بتوصيلها لمنزلها
    Sí, llegué temprano, y dejé que la empleada fuera a su casa. Open Subtitles نعم، أنهيت العمل مبكراً لذا، سمحت للخادمة أن تعود لمنزلها
    Hey. acabas de dejar a mi amiga, pero yo la llevo a casa. Open Subtitles مرحبا , لقد أوصلت صديقتي للتوّ ولكني الان أستطيع اخذها لمنزلها
    Y luego la llevé a casa y la enjaboné en la ducha y le di un masaje en el cuero cabelludo y la sequé con una toalla. TED ثم أخذتها لمنزلها وطليتها بالرغوة في الحمام ودلكت فروة رأسها وجففتها بالمنشفة.
    por que tiene esta nueva, cosa curiosa donde piensa que nadie quiere ir a su casa, la cuál es una especie de verdad. Open Subtitles لأن لديها ذلك الشيء الغريب الجديد ، حينما تعتقد بإن لا أحد يريد الذهاب لمنزلها حيث ذلك نوعاً ما حقيقياً
    Los trabajadores sociales no acudieron a su casa porque no tiene ningún niño en custodia. Open Subtitles العاملين الاجتماعين لم يأتوا لمنزلها قط لأن لا احد من اطفالها تحت وصايتها
    Así fue que firmé el alta, y la ambulancia junto con los paramédicos la llevaron a su casa. TED بهذا قمت بتوقيع اوراق الخروج, وجاءت سيارت الاسعاف, المسعفين واخذوها لمنزلها.
    Luego vamos a su casa y cuando abra le diré, Open Subtitles بعدها سنذهب لمنزلها وعندما تصل للباب,سوف اخبرها,
    Una chica te invita a su casa... un poco inapropiado, ¿no? Open Subtitles لأن تقوم بنتا بدعوتك لمنزلها فهذا أمر غير لائق
    Alguien debía llevar a la niñera a su casa. Open Subtitles سأفعلها كان يجب إيصال مُجالسة الأطفال لمنزلها
    No quiero perderla. Últimamente voy mucho a su casa. Open Subtitles أعني، أنا لا أريدها الذهاب، لقد كنت أذهب لمنزلها كثيراً
    Escucha Meier, la mujer dice que quiere volver a su casa. Open Subtitles فلتستمع يا ماير,لقد قالت الفتاه أنها تريد العودة لمنزلها
    Al acabar la noche, está cansada y quiere irse a casa. Open Subtitles لكن، في آخر المساء شعرت ،بالتعب وأرادت المضي لمنزلها
    Acababa de llevar a su novia a casa, y caminaba hacia la suya por la carretera cuando se le acercó un coche. Open Subtitles أخذ صديقته لمنزلها وعاد مشياَ في الطريق حيث سحبت سيارته
    Ya no quiere experimentos. Quiere ir a casa a morir. Open Subtitles لم تعد تريد أية تجارب تريد أن تذهب لمنزلها و تموت
    Digamos que una agradable, bien intencionada dama blanca entró en su oficina y le dijo que estaba pensando en tomar un bebé negro adicto a casa, pensando que ella podría salvarlo. Open Subtitles فلنقل أن سيدة بيضاء لطيفة وسامية دخلت إلى مكتبك وأخبرتك أنها تفكر في أخذ طفل أسود ناتج عن الإدمان لمنزلها
    Debo decirle a Jenny que me siento mal y que debe irse a casa. Open Subtitles سأذهب لإخبار جيني أني أشعر بالمرض و أن عليها العودة لمنزلها
    Pero poco después, la actriz se desmayó y la llevaron a casa. Open Subtitles لكن بعد قليل، تداعت الممثلة و تم نقلها لمنزلها
    Fueron a cenar, se dirigieron a la casa de ella, la debió haber besado, pero no lo hizo -patético- así que robó un pene de pitufo, regresó a su departamento, debió haberla besado, no lo hizo 'patético'. Open Subtitles ثم ذهب سويا في موعد للعشاء ,ووصلها بعدها لمنزلها كان عليه أن يُقبلها لكنه لم يفعل .. غبي ..
    Pero como Marilyn llevaba horas de retraso el productor acudió a su casa de Brentwood. Open Subtitles لكن عندما تأخرت مارلين ساعات عن مقابلات العمل المحددة مسبقا المنتج هرع لمنزلها في ـ برنتوود
    Mira. Shelly te invitará a su casa cuando sus padres no estén en casa. Open Subtitles انظر , (شيلي) ستدعوك لمنزلها عندما يذهبون أبواها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus