"لمَ لا تذهب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Por qué no vas
        
    • Por qué no vas a
        
    • ¿ Por qué no te
        
    • Por qué no entras
        
    • por qué no te vas
        
    • ¿ Por qué no va
        
    Ahora, ¿por qué no vas a celebrar tu libertad con tus propios amigos? Open Subtitles الآن , لمَ لا تذهب و تحتفل بحريتك مع أصدقائك ؟
    ¿Por qué no vas a jugar con tus juguetes a la otra habitación mientras mamá recoge esto? Open Subtitles اسمع ، لمَ لا تذهب و تلعب بألعابك حسناً ، في الغرفة الأخرى بينما تنظف أمك هذا ، حسناً ؟
    ¿Por qué no vas a ver caricaturas animadas? Open Subtitles لمَ لا تذهب لمشاهدة بعض الرسوم المتحرّكة؟
    Escucha, cariño. ¿Por qué no te apuras y escribes el número... y nos pondremos en contacto muy pronto? Open Subtitles أنصت يا عزيزي، لمَ لا تذهب الآن؟ وخذ رقمي، وسنكون على إتصال عمّا قريب، أليس كذلك؟
    ¿Por qué no vas y cierras la puerta... y pones el cartel de Cerrado, para que todo el mundo crea que está cerrado? Open Subtitles لمَ لا تذهب وتقفل الباب وتظهر إشارة مغلق إلى الخارج بحيث كل شخص يعتقد بأن المكان مغلق صحيح ؟
    Es tarde, ¿por qué no vas mañana? Open Subtitles الوقت متأخر, لمَ لا تذهب غداً؟
    Sí, eso ha sonado muy bien. ¿Por qué no vas a dormirla a un banco? Open Subtitles و هذا رائع بالفعل، لمَ لا تذهب و تبحث عن سريراً لك و تنام عليه قليلاً، حسناً؟
    bah, Por qué no vas a buscar a una chica de un cierto nivel mientras veo algo de tele de un cierto nivel? Open Subtitles حسناً ، لمَ لا تذهب وتحضر لنفسك فتاة مميزة وسأبقي أنا هنا وأشاهد التلفاز المميز
    ¿Por qué no vas a trabajar para tu novio? Open Subtitles أوتعلم ماذا ، لمَ لا تذهب للعمل لخليلك ؟
    Excelente. ¿Por qué no vas entonces a la ferretería y te haces preparar una partida? Open Subtitles عظيم. إذاً، لمَ لا تذهب إلى المتجر وتشتري ذلك الطلاء؟
    Bien, ¿por qué no vas a ver a las strippers con, ah, con Luc? Open Subtitles حسنٌ ، لمَ لا تذهب و ترى راقصات التعري مع .. لوك ؟
    Así que estaré al teléfono alrededor de una hora. ¿Por qué no vas a la oficina? Open Subtitles لذا سأجري محادثات لمدّة ساعة تقريباً لمَ لا تذهب إلى المكتب؟
    ¿Por qué no vas a encontrar un trabajo en el que puedas ser el jefe el primer día? Open Subtitles لمَ لا تذهب لإيجاد عملٍ حيث يجعلونك مديراً عليهم منذ اليوم الأوّل؟
    Trabajas para nosotros, así que, ¿por qué no vas y te disculpas tú? Open Subtitles أنت تعمل لنا، لذا لمَ لا تذهب أنت وتعتذر إليه؟
    ¿Por qué no vas a casa y te tiras en la cama? Open Subtitles لمَ لا تذهب إلى المنزل وتستلقي في السرير؟
    ¿Por qué no vas por café o algo? Open Subtitles لمَ لا تذهب وتأتي بالقهوة او شيئًا اَخر؟
    ¿Por qué no te vas a ganar algunas carreras? Open Subtitles لمَ لا تذهب و تحاول الفوز على نفسك ببعض السباقات؟
    Por qué no entras tu y preguntas a Kitty y Evan Open Subtitles لمَ لا تذهب و تسأل "كيتي" و "إيفان"
    Señor cuatro estrellas, ¿por qué no va a lavarse? Open Subtitles لمَ لا تذهب للاغتسال يا ذو الأربع نجمات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus