"لمَ لا تذهبين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Por qué no vas
        
    • ¿ Por qué no te vas
        
    • ¿ Por qué no va
        
    • Por qué no vas a
        
    Por qué no vas a casa y esperas nuestro agradecimiento? Open Subtitles لكن أتعرفين ماذا؟ لمَ لا تذهبين إلى بيتك وتنتظرين بطاقة الشكر؟
    ¿Por qué no vas y lo saludas? Open Subtitles لمَ لا تذهبين له لتلقي التحيه؟
    Nadie espera que seas un mártir. ¿Por qué no vas a casa? Open Subtitles لا أحد ينتظر منكِ أن تكوني شهيدة لمَ لا تذهبين إلى المنزل ؟
    Hace dos horas que me estás respirando en la nuca, querida ¿por qué no te vas a buscar un café o algo? Open Subtitles لقد كنتِ تتنفسين بجوار رقابنا لمدّة ساعتين يا عزيزتي لمَ لا تذهبين لشراء قهوة أو ما شابه؟
    Cariño, ¿por qué no te vas a tu sitio de la locura? Open Subtitles -عزيزتي، لمَ لا تذهبين لمكانكِ المجنون؟ -لا أريد
    ¿Por qué no va a mi rancho a esperarme? Open Subtitles لمَ لا تذهبين إلى مزرعتـي، وتنتظرينـي؟
    Vale, ¿por qué no vas a buscarlo? Open Subtitles حسناً ، لمَ لا تذهبين وتحضرينه؟
    ¿Por qué no vas a casa y descansas un poco? Open Subtitles لمَ لا تذهبين للمنزل وتنالين قسطًا من الراحة؟
    ¿Por qué no vas para allí y te sientas con tu madre? Open Subtitles لمَ لا تذهبين و تجلسين بجانب أُمّكِ
    Mamá, ¿por qué no vas a ver a una modista? Espera. Open Subtitles أمي لمَ لا تذهبين فقط عند خياطة؟
    ¿Por qué no... vas por pasta, tomates y ternera? Open Subtitles ...لمَ لا تذهبين وتحضري بعض الباستا، والطماطم، ولحم البقر
    ¿Por qué no vas a buscarlas? Open Subtitles لمَ لا تذهبين لإحضارهم ؟
    ¿Por qué no vas con él? Open Subtitles لمَ لا تذهبين للعب معه؟
    Te estás durmiendo, ¿por qué no vas a la cama? Open Subtitles أنتِ ترقدين لمَ لا تذهبين للخلود للنوم؟
    Cariño, ¿por qué no vas a tu cuarto? Open Subtitles حبيبتي، لمَ لا تذهبين إلى غرفتكِ؟
    ¿Por qué no vas a hablar con él? Open Subtitles لمَ لا تذهبين إلى هناك وتتحدثي معه ؟
    Lisbeth, ¿por qué no vas a ayudar a Leila? Open Subtitles ليزبيث، لمَ لا تذهبين لمساعدة ليلى؟
    ¿Por qué no te vas a casa? Open Subtitles لمَ لا تذهبين إلى المنزل؟
    ¿Por qué no te vas a la cama? Open Subtitles لمَ لا تذهبين للسرير؟
    Entonces, ¿por qué no te vas de aquí, Chloe? Open Subtitles لذا لمَ لا تذهبين من هنا فحسب يا (كلوي)؟
    ¿Por qué no va a verla? Open Subtitles لمَ لا تذهبين لرؤيتهـا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus