"لمْ أكن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No estaba
        
    • Yo no
        
    • No fui
        
    • No me
        
    • no estuve
        
    • no era
        
    • No iba
        
    • No tenía
        
    • No he sido
        
    • No lo estaba
        
    • No sabía
        
    • Nunca he estado
        
    Mira, No estaba tratando de ligar contigo. Open Subtitles ذلك كافي.. اسمعي، لمْ أكن أحاول أن أسألكِ موعداً، أؤكد ذلك.
    Bueno, Yo no la vi ... yo No estaba all', pero eso s', de todas las cuentas. Open Subtitles لم أراها, لمْ أكن هناك لكن نعم , هكذا قِيل
    Ella expresó algunos profundos sentimientos hacia mi, los cuales Yo no compartí, así que cuando la rechacé, se lo tomo mal. Open Subtitles لقد أعربت لي عن بعض المشاعر العميقة التي لمْ أكن أشاطرها إيّاها، ولذا عندما رفضت، تقبّلت الأمر بصعوبة.
    No hubo cadena de correos, así que No fui. Open Subtitles لمْ يكن هناك أيّ رسائل بالبريد الإلكتروني أو لا شيء إطلاقاً، لذا لمْ أكن هناك.
    Cuando dije que necesitaba salir un poco más, No me refería a eso. Open Subtitles عندما قلتُ أنّك بحاجة للخروج بشكل أكثر، لمْ أكن أقصد ذلك.
    Sé que no estuve cuando me necesitabas y que puse en primer lugar mi trabajo. Open Subtitles اسمعي، أعلم أنّي لمْ أكن مُتاحاً لكِ أكثر، ووضعتُ عملي على قائمة إهتماماتي.
    no era solo la chica fiestera que se quedaba hasta el final. Open Subtitles لمْ أكن سوى فتاة الحفلات التي تنتظر أيّ إتّصالٍ وارد.
    y luego me di cuenta que esta es la primera vez en semanas que No estaba pensando en el trabajo. Open Subtitles أدركت بأن هذه هي المرة الأولى في الأسبوع التي لمْ أكن أفكر فيها بالعمل
    Sí, yo tomaba Xanax y Effexor, y si, No estaba muy lúcida. - Así que paré. Open Subtitles '' نعم، كنتُ أتناول '' اكزاناكس '' و '' إفكسر لكنْ أوافقك، لمْ أكن صاحيةً فتوقّفت
    No estaba segura de que no estuvieras involucrado. Open Subtitles لمْ أكن مُتأكّدة أنّك لست مُتورّطاً في ذلك.
    No estaba seguro si era algo que podías hacer. Open Subtitles أقصد، لمْ أكن مُتأكّد أنّه شيء يُمكنكِ القيام به.
    Hola. Yo no estuve en los Marines, pero estuve en el consejo estudiantil. Open Subtitles مرحباً، لمْ أكن ضمن سلك البحريّة، لكنّي كنتُ ضمن مجلس الطلاب.
    Yo no quería su teléfono, intenté devolvérselo. Open Subtitles حسناً، لمْ أكن أريد هاتفهم، وحاولتُ أن أعيده.
    No hubo un ataque de celos porque Yo no lo sabía. Open Subtitles لمْ تكن هناك ثورة غيرة لأنّي لمْ أكن أعرف.
    Suerte que No fui tan estúpida de traerlo. Open Subtitles ولحسن الحظّ أنّي لمْ أكن غبيّة لأحضره معي
    No fui... completamente honesta contigo sobre este caso... este viaje. Open Subtitles لمْ أكن صادقةً معك كلّيّاً حيال هذه القضيّة، هذه الرحلة
    No me llamó la atención porque No sabía que estaba muerta. Open Subtitles لمْ أفكّر بأيّ شيءٍ حيال ذلك لأنّي لمْ أكن أعرف أنّها ماتت بعد،
    No quería que él fuera el primero, pero No me escuchó, no se detuvo. Open Subtitles لقد رفضتُه. لمْ أكن أريده أن يكون الأول، ولكنّه لمْ يستمع، وأبى التوقف.
    Sé que este problema es por mi, y no tengo derecho para defenderme, pero, Yo no era el único en guardar secretos, ¿verdad? Open Subtitles أعرف أنّ هذه مُشكلة من صنعي، وليس لديّ أيّ حقٍّ بأن أدافع عن نفسي، لكنّي لمْ أكن الوحيد الذي يكتم الأسرار، أليس كذلك؟
    No iba a dejar que esos chicos nos enviaran aquí como cebos para un asesino sin conseguir nada a cambio. Open Subtitles لمْ أكن لأدع هذين الرجلين يُرسلونا كطُعم لقاتل من دون الحصول على شيءٍ بالمُقابل.
    No tenía que perder todo un maldito día para hacer esto por ti, ¿verdad? Open Subtitles لمْ أكن مضطرّة للتأخير نهاراً لعيناً كاملاً لفعل هذا لأجلك، أليس كذلك؟
    Tengo una confesión, No he sido sincero del todo contigo... conmigo mismo. Open Subtitles لديّ اعتراف لمْ أكن صادقاً تماماً معكِ ولا مع نفسي
    sabía que debía estar feliz, pero No lo estaba. Open Subtitles عرفت أنّه يفترض أنْ أكون سعيدة لكنْ لمْ أكن كذلك
    Dije que no lo conocía no que No sabía acerca de él. Open Subtitles قلتُ أنّي لمْ أكن أعرفه، ليس أنّي لا أعرف بأمره.
    Nunca he estado más seguro de nada en mi vida. Open Subtitles لمْ أكن غيرَ مترددًا بحياتي .بشيء أكثر من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus