"لم آتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No vine
        
    • No he venido
        
    • no estoy
        
    • no venía
        
    • nunca he
        
    • No vengo
        
    • no aparecí
        
    No vine aquí para un debate. Quiero que me devuelva a mi amigo. Open Subtitles أنا لم آتي إلى هنا لمجادلتك أنا فقط أريد إستعادة صديقي
    No vine a buscar una limosna. Puedo resolver este problema yo sola. Open Subtitles لم آتي إلى هنا لطلب المال يمكنني حل المشكلة بمفردي
    No vine hasta aquí para que mi papá no jugara en la final. Open Subtitles لم آتي كل هذه المسافة لأرى والدي جالس في المباراة النهائية
    No he venido aquí para ser parte de una manada de asesinos. Open Subtitles أنا لم آتي إلى هنا لأكون جزءاً من عصابة للقتلة
    No he venido para alistarme en el ejército. Open Subtitles أنا لم آتي هنا من أجل أن أتقدّم في مدرسة عسكريّة.
    Es bueno tener el apoyo de un viejo amigo. no estoy aquí para apoyarte. Open Subtitles ـ من الجميل ان ترى صديق يساندك ـ لم آتي لأساندك
    Puede que te sorprenda, pero No vine aquí a arruinar tu juego. Open Subtitles هذا قد يشكّل مفاجأة ، ولكني لم آتي لأحرق عليك
    Pero No vine aquí para hacerles ganar a todos un montón de dinero... aunque esa es mi intención. Open Subtitles لكني لم آتي هنا من أجل كسب الجميع ثروة هائلة بالرغم من أني أعمد لهذا
    Lo sé, pero No vine por eso. Ya hizo suficiente por nosotros. Open Subtitles لم آتي من أجل هذا لقد فعلت الكثير من أجلنا...
    No vine para eso. Juro por Dios que no. Open Subtitles لم آتي إلى هنا لأجل ذلك أقسم بالله ، لم أفعل
    Y No vine hasta aquí para que me dijera que entregó a mi nieto a ese inútil desgraciado. Open Subtitles لم آتي طيراً إلي هنا حتي تخبرني أنك سلمت حفيدي لذلك الوغد عديم القيمة
    No vine acá a escuchar sus quejas sobre monedas y centavos. Open Subtitles أنا لم آتي إلى هنا للإستِماع إليك حول النيكلِ والدايماتِ
    No vine hasta aqui para olvidar quien soy ni de donde vengo. Open Subtitles أنا لم آتي إلى هنا لأنسى من أنا أو أنسى من أين أتيت
    No vine para hacer de Pumba en la radio. Open Subtitles أنا لم آتي إلى هنا للعب بومبا على الراديو
    No he venido hasta aquí para eso. Yo soy maquinista naval. Open Subtitles إنني لم آتي كل هذه المسافة من الإسطول كي أحظى بوقت طيب.إنني مهندس
    Huele a encierro porque No he venido en días. Open Subtitles الرائحة مكتومة لأنني لم آتي منذ أيام فقد كنت في جولة
    Yo No he venido a luchar para que esos se apropien de más tierras. Open Subtitles لم آتي هنا لأقاتل حتى يمكنهم أن يملكوا الكثير من الأاضي
    No he venido a verte. Venimos por el ambiente. Open Subtitles أوه , أنا لم آتي لكي أعثر عليك لقد جئت لأنني كنت أشعر بالاختناق
    No he venido a robar una historia, si eso es lo que te preocupa. Open Subtitles لم آتي للحصول على قصة، إذا كان هذا ما يقلقك
    no estoy aquí para jugar a bolos, para probarme zapatos o para que juegues con mi cabeza. Open Subtitles لم آتي لألعب أو تجريب الأحذية، أو لتتلاعب بعقلي.
    Si no venía ahora... nunca me lo hubiera perdonado Open Subtitles لو لم آتي الى هنا الان فلن اسامح نفسي ابدا
    ¿En qué puedo ayudarte? Oh, nunca he estado aquí antes. No sé donde vive ella. Open Subtitles أنا لم آتي إلى هنا من قبل ولا اعرف أين تسكن؟
    No vengo desde los seis años, cuando tuve que ponerme elegante con papi. Open Subtitles لم آتي إلى هنا منذ أن كان عمري ستة أعوام عندما كان علي أن أتزين وأذهب مع والدي
    "Pero lo que no ha sido cancelado es mi amor por ti y vendré a visitarte el 15 para explicarte por qué no aparecí el día de nuestra boda. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي لم يُلغى هوَ حُبي لك، و سآتي لزيارتِك في 15 الشهر لأشرحَ لكَ لماذا لم آتي إلى عُرسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus