"لم أرها منذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No la he visto en
        
    • No la he visto desde
        
    • no veo desde hace
        
    • no la he visto hace
        
    • No la había visto en
        
    • que no la veía
        
    • No la veo desde la
        
    • no había visto desde
        
    • la había visto desde
        
    Nos conocemos desde la infancia. No la he visto en cinco años. Open Subtitles لقد عرفتها منذ أن كنا أطفال، لكنى لم أرها منذ خمس سنوات
    No la he visto en 10 años. Nada más fue raro. Open Subtitles لم أرها منذ عشر سنوات،هذا غريب هذا كل ما فى الأمر
    No la he visto en mucho tiempo, y sólo quiero que todo salga bien. Open Subtitles لم أرها منذ مدة طويلة وأريد أن يكون كلّ شيء جميلاً
    Pero me cambié a los días hace un par de semanas, y No la he visto desde entonces. Open Subtitles هل تعلم , لقد تحوّلت للعمل في الورديّة الصباحيّة و لم أرها منذ ذلك الحين
    No la he visto desde que me mandó a por estos archivos Open Subtitles لم أرها منذ أن أرسلتني لأحضر هذه الملفات
    Mi mujer está aquí. No la he visto en un tiempo. Está justo allí. Open Subtitles زوجتي هنا، لم أرها منذ مدّة إنها هناك تماماً
    Pero le pasa algo a mi vecina. Sí, No la he visto en tres días. Open Subtitles لكن هناك خطب ما أصاب جارتي أجل، لم أرها منذ ثلاثة أيام
    No la he visto en semanas. Open Subtitles لم أرها منذ عدة أسابيع
    No la he visto en unos días y estoy preocupada por ella. Open Subtitles لم أرها منذ عدة أيام و أنا قلقة عليها
    No, No la he visto en meses. Open Subtitles لا، أنا لم أرها منذ شهور
    No la he visto en 20 años. Open Subtitles أنا لم أرها منذ عشرين سنة
    Tan solo quiero a mi niña. No la he visto en un tiempo. Open Subtitles أريد ابنتي و حسب لم أرها منذ فترة
    No la he visto desde que ella tenía catorce años. Open Subtitles انا لم أرها منذ ان كانت فى ال 14 عاما من عمرها
    No la he visto desde la universidad, y nos hizo este pacto en aquel entonces que si no nos casamos en diez años, que íbamos a casarse entre sí. Open Subtitles أنا لم أرها منذ الكلية، وجعلنا هذا الاتفاق آنذاك أنه إذا كنا لا متزوج منذ عشر سنوات، كنا ستعمل يتزوج كل منهما الآخر.
    Esposa caliente de mi hermano va a estar allí, y yo No la he visto desde su funeral. Open Subtitles ستكون زوجة أخى المثيرة هناك وانا لم أرها منذ جنازتها
    No la he visto desde que yo tenía once años. Open Subtitles لم أرها منذ أن كان عمري 11 عام
    No la he visto desde ayer. Open Subtitles لا. لم أرها منذ أمس
    Mi sobrina, a la que no veo desde hace 14 años, vendrá. Open Subtitles ،مشاهدة فيلم في المنزل الغناء على بيانو ابنة اختي التي لم أرها منذ 14 عاما ستزورني
    Es que no la he visto hace tiempo, así que... había pensado en... Open Subtitles أنا فقط لم أرها منذ فترة لذا... اعتقدت أنني..
    No la había visto en 30 años, pero nos reconocimos el uno al otro Open Subtitles لم أرها منذ 30 عاماً لكننا عرفنا بعضنا
    Hacía mucho tiempo que no la veía, pero era una persona muy maja. Open Subtitles حسناً, لم أرها منذ وقت طويل, لكنها كانت بالفعل شخصاً ظريفاً..
    Una ex novia loca. No la veo desde la universidad. Open Subtitles فتاة مجنونة كنت أواعدها لم أرها منذ الكلية
    No había hecho nada para los niños y me di cuenta que no había visto desde hacía tiempo. Open Subtitles لم تطهو شيئاً للصغيرين وأدركتُ بأنني لم أرها منذ فترة{\pos(192,220)}
    No la había visto desde la última vez que estuvimos juntas en Sudán, y allí estaba yo en su cama de hospital en un edificio de 400 años de antigüedad en Francia. TED لم أرها منذ آخر مرة التقينا في السودان معاً، وهناك كنت بجانب سريرها في المشفى في مبنى عمره 400 عام في فرنسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus