"لم أطلب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No pedí
        
    • No he pedido
        
    • no ordené
        
    • No le pedí
        
    • Nunca pedí
        
    • Yo no
        
    • No pregunté
        
    • no pido
        
    • no te pedí
        
    • No te he pedido
        
    • No dije
        
    • pedí que
        
    • no pregunte
        
    • No le he pedido
        
    • no hago
        
    No pedí un matamoscas. Pedí el insecticida eléctrico que está en la cocina. Open Subtitles ولكنني لم أطلب لمنشة ذباب لقد طلبت صاعق الحشرات من المطبخ
    Por favor, yo No pedí ser joven de nuevo. Open Subtitles من فضلك، أنا لم أطلب أن أعود صغيرة مجدداً.
    No pedí el desayuno especial, pero también quiero frutas. Open Subtitles لم أطلب الطبق الخاص ولكني أريد الفاكهة الطازجة أيضاً.
    No he pedido la palabra para hablar de desarme nuclear pero deseo señalar la siguiente cuestión a la atención de los representantes. UN إنني لم أطلب الكلمة لأتكلم في موضوع نزع السلاح النووي، إلا أنني أود أن استرعي انتباه الممثلين إلى الآتي.
    no ordené que hicieran más trabajo. Open Subtitles ماذا أنا لم أطلب عمل المزيد من التعديلات
    Debería haberse quedado. No le pedí que viniera aquí. Open Subtitles وجب أن تبقي هناك لم أطلب منك الحضور إلى هنا
    Yo No pedí su ayuda en la cantina. Pero vine aquí para aprender a luchar como Ud. Open Subtitles أنا لم أطلب منك المساعدة، لَكنى أتيت هنا لأتعلم كيف أقاتل مثلك
    No pedí esta responsabilidad, a diferencia de otros. Open Subtitles أنا لم أطلب هذه المسئولية لا أحب الشخص الذى قليل الحياة
    Yo No pedí nada de esto. Solo quería ser normal. Open Subtitles أنا لم أطلب كل ذلك, أريد فقط أن أكون عادياً
    No pedí que me pusieran en los Expedientes-X. Open Subtitles أنا لم أطلب أن أكون وضعت أسفل في الملفات المجهولة.
    Oye, No pedí que este horrible problema se volviera maravilloso. Salió así. Open Subtitles لم أطلب أنْ يكون حل هذه المشكلة الفظيعة رائعاً، ولكنه كذلك
    Y estoy jodidamente seguro que No pedí que la persona que amo en este mundo me rompiera el maldito corazón. Open Subtitles ومتأكد أني لم أطلب شخصاَ واحداَ أحببت في حياتي أن يحطم قلبي
    no te pedí que vengas a pagar mi fianza. No pedí un maldito empleo. Open Subtitles لم طلب منك أن تتكفل بي لم أطلب وظيفة لعينة
    Primero de todo, yo No pedí ver esa lista, y aún me horroriza. Open Subtitles أولاً، لم أطلب روية قائمتك ولازلت مذعوراً
    - Aquí tiene. - Aún No he pedido la cuenta. Open Subtitles ـ تفضل طلبك ـ أنا أسف ، أنا لم أطلب طلبي للان
    ¡Yo No he pedido un caldo! ¡Fuera de aquí o mi báculo te castigará! Open Subtitles لم أطلب الحساء ، اخرج من هنا قبل أن أضربك بالعصا
    Yo no ordené ese canal, lo juro. Open Subtitles أنا لم أطلب تلك القناة مع إشتراكي , أقسم
    Gracias a Dios No le pedí que estacionara el auto. Open Subtitles حسناً ، الحمد لله لم أطلب منه أن يركن لي السيارة
    Nunca pedí ningún archivo porque pensé que los tenía. Open Subtitles لم أطلب الملفات أبدا ، فقد كنت أظن أنني أعرف ما فيها
    Bueno, Yo no ordene ningúna conección, así que desconecte lo que sea que esté conectando. Open Subtitles أنا لم أطلب اي توصيل لذا من فضلك قم بفصل أي شيء وصلته
    Cuando repartan medallas, no digas que No pregunté. Open Subtitles عندما يعطيون ميداليات، لا أقول أنا لم أطلب.
    Pero siento que si no pido lo que quiero, entonces, ¿qué sentido tiene? Open Subtitles لكنني أشعر لو أنني لم أطلب ما أريد، ثم ما المشكلة؟
    Yo no te pedí que te plantaras en medio de esa pista de carreras. Open Subtitles أنا لم أطلب منك أن تقف في منتصف حلبة سباق السيارات
    Solo para dejarlo claro, Yo no te he pedido que actúes así, ¿vale? Open Subtitles لنكون واضحين انا لم أطلب منك أن تتصرف هكذا
    ¿Qué haces? No dije debajo del mar, sino un lugar donde no nos encuentren. Open Subtitles ماذا تفعل؟ لم أطلب منك أن تغوص فى المحيط
    No les pedí que lo canten porque sea cierto, sólo quiero que lo recuerden. TED لم أطلب منكم ترديدها لأنها حقيقة، فقط أردت أن تتذكرونها.
    Pero no pregunte Open Subtitles ولكن أنا لم أطلب
    No le he pedido que deje a su mujer. Le he animado a ir a un consejero. Open Subtitles لم أطلب منه ترك زوجته لقد شجّعته للحصول على التوكيلات
    Sr. Cabral (Guinea-Bissau) (habla en francés): no hago uso de la palabra para explicar mi voto, puesto que no hay ningún motivo para hacerlo. UN السيد كابرال (غينيا - بيساو) (تكلم بالفرنسية): لم أطلب الكلمة لكي أعلل تصويتي، لأنه ليس هناك سبب لأفعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus