No pedí un matamoscas. Pedí el insecticida eléctrico que está en la cocina. | Open Subtitles | ولكنني لم أطلب لمنشة ذباب لقد طلبت صاعق الحشرات من المطبخ |
Por favor, yo No pedí ser joven de nuevo. | Open Subtitles | من فضلك، أنا لم أطلب أن أعود صغيرة مجدداً. |
No pedí el desayuno especial, pero también quiero frutas. | Open Subtitles | لم أطلب الطبق الخاص ولكني أريد الفاكهة الطازجة أيضاً. |
No he pedido la palabra para hablar de desarme nuclear pero deseo señalar la siguiente cuestión a la atención de los representantes. | UN | إنني لم أطلب الكلمة لأتكلم في موضوع نزع السلاح النووي، إلا أنني أود أن استرعي انتباه الممثلين إلى الآتي. |
no ordené que hicieran más trabajo. | Open Subtitles | ماذا أنا لم أطلب عمل المزيد من التعديلات |
Debería haberse quedado. No le pedí que viniera aquí. | Open Subtitles | وجب أن تبقي هناك لم أطلب منك الحضور إلى هنا |
Yo No pedí su ayuda en la cantina. Pero vine aquí para aprender a luchar como Ud. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منك المساعدة، لَكنى أتيت هنا لأتعلم كيف أقاتل مثلك |
No pedí esta responsabilidad, a diferencia de otros. | Open Subtitles | أنا لم أطلب هذه المسئولية لا أحب الشخص الذى قليل الحياة |
Yo No pedí nada de esto. Solo quería ser normal. | Open Subtitles | أنا لم أطلب كل ذلك, أريد فقط أن أكون عادياً |
No pedí que me pusieran en los Expedientes-X. | Open Subtitles | أنا لم أطلب أن أكون وضعت أسفل في الملفات المجهولة. |
Oye, No pedí que este horrible problema se volviera maravilloso. Salió así. | Open Subtitles | لم أطلب أنْ يكون حل هذه المشكلة الفظيعة رائعاً، ولكنه كذلك |
Y estoy jodidamente seguro que No pedí que la persona que amo en este mundo me rompiera el maldito corazón. | Open Subtitles | ومتأكد أني لم أطلب شخصاَ واحداَ أحببت في حياتي أن يحطم قلبي |
no te pedí que vengas a pagar mi fianza. No pedí un maldito empleo. | Open Subtitles | لم طلب منك أن تتكفل بي لم أطلب وظيفة لعينة |
Primero de todo, yo No pedí ver esa lista, y aún me horroriza. | Open Subtitles | أولاً، لم أطلب روية قائمتك ولازلت مذعوراً |
- Aquí tiene. - Aún No he pedido la cuenta. | Open Subtitles | ـ تفضل طلبك ـ أنا أسف ، أنا لم أطلب طلبي للان |
¡Yo No he pedido un caldo! ¡Fuera de aquí o mi báculo te castigará! | Open Subtitles | لم أطلب الحساء ، اخرج من هنا قبل أن أضربك بالعصا |
Yo no ordené ese canal, lo juro. | Open Subtitles | أنا لم أطلب تلك القناة مع إشتراكي , أقسم |
Gracias a Dios No le pedí que estacionara el auto. | Open Subtitles | حسناً ، الحمد لله لم أطلب منه أن يركن لي السيارة |
Nunca pedí ningún archivo porque pensé que los tenía. | Open Subtitles | لم أطلب الملفات أبدا ، فقد كنت أظن أنني أعرف ما فيها |
Bueno, Yo no ordene ningúna conección, así que desconecte lo que sea que esté conectando. | Open Subtitles | أنا لم أطلب اي توصيل لذا من فضلك قم بفصل أي شيء وصلته |
Cuando repartan medallas, no digas que No pregunté. | Open Subtitles | عندما يعطيون ميداليات، لا أقول أنا لم أطلب. |
Pero siento que si no pido lo que quiero, entonces, ¿qué sentido tiene? | Open Subtitles | لكنني أشعر لو أنني لم أطلب ما أريد، ثم ما المشكلة؟ |
Yo no te pedí que te plantaras en medio de esa pista de carreras. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منك أن تقف في منتصف حلبة سباق السيارات |
Solo para dejarlo claro, Yo no te he pedido que actúes así, ¿vale? | Open Subtitles | لنكون واضحين انا لم أطلب منك أن تتصرف هكذا |
¿Qué haces? No dije debajo del mar, sino un lugar donde no nos encuentren. | Open Subtitles | ماذا تفعل؟ لم أطلب منك أن تغوص فى المحيط |
No les pedí que lo canten porque sea cierto, sólo quiero que lo recuerden. | TED | لم أطلب منكم ترديدها لأنها حقيقة، فقط أردت أن تتذكرونها. |
Pero no pregunte | Open Subtitles | ولكن أنا لم أطلب |
No le he pedido que deje a su mujer. Le he animado a ir a un consejero. | Open Subtitles | لم أطلب منه ترك زوجته لقد شجّعته للحصول على التوكيلات |
Sr. Cabral (Guinea-Bissau) (habla en francés): no hago uso de la palabra para explicar mi voto, puesto que no hay ningún motivo para hacerlo. | UN | السيد كابرال (غينيا - بيساو) (تكلم بالفرنسية): لم أطلب الكلمة لكي أعلل تصويتي، لأنه ليس هناك سبب لأفعل ذلك. |