En ese momento sentí un impulso de hacer algo al respecto, pero No sabía qué. | TED | في تلك اللحظة، شعرت بدافع لأفعل شيئًا حيال ذلك، ولكن لم أعرف ماذا. |
Ahora, No sabía qué esperar cuando saliera, pero sí que sabía qué esperar cuando entrara. | Open Subtitles | الآن ,لم أعرف ماذا أتوقع عندما خرجت, لكني عرفت ماذا أتوقع عندما دخلت. |
Día de San Valentín Nunca había tenido una corazonada, No sabía qué hacer. | Open Subtitles | لم يكن لدي تلميح من قبل يارجل لم أعرف ماذا أفعل |
Yo... yo No sabía que traer, así que recogí tres de cada cosa. | Open Subtitles | لم أعرف ماذا أحضر لك لذلك أحضرت ثلاثة من كل شيئ |
Se que están divorciados, pero no sé qué decirle a ella. | Open Subtitles | أعرف أنكما مطلقان، لكنني لم أعرف ماذا أقول لها |
Dios, no supe qué decir. ¿Cómo reacciono a eso? | Open Subtitles | يا إلهي, لم أعرف ماذا أقول, اعني كيف أتصرّف إتجاه ذلك؟ |
Luego se me cayó el teléfono porque estaba nerviosa y No sabía qué decir. | Open Subtitles | و سقط مني الهاتف لأنني كنت متوترة ،و لم أعرف ماذا أجيبه |
Estaba tan impresionada, que no pude y luego no sabía... qué hacer. | Open Subtitles | تفجر عقلي ولم أعرف لم أعرف ماذا أفعل وأنه يجب |
No sabía qué hacer, pero yo tenía una cámara, me enfrenté al fuego. | TED | لم أعرف ماذا أفعل، ولكن كان لدي كاميرا، فواجهت النار. |
Sabía que haría algo por mí, pero No sabía qué ni cómo. | Open Subtitles | كنت أعرف أنها ستفعل شيئا و لكنى لم أعرف ماذا و كيف ؟ |
No sabía qué hacer, así que a las 2 de la mañana, la bajé, y abrí el drenaje cerca de la puerta delantera, y metí su cuerpo en el drenaje. | Open Subtitles | لم أعرف ماذا أفعل كانت الـ2 صباحاً فأنزلتها وأخرجتها من الباب ووضعته .. |
Por lo general, llamaría a Rajeev pero No sabía qué hacer y llamé al Sr. Bianchini. | Open Subtitles | لكني لم أعرف ماذا افعل لذلك اتصلت بالسيد بيانتشينى |
No sabía qué hacer sobre eso. | Open Subtitles | انا لم أعرف ماذا أفعل حيال لباسي الداخلي |
Sabía que eso me acabaría, pero No sabía qué hacer y arreglamos una reunión para el día siguiente. | Open Subtitles | عرفت أن فى هذا نهايتى لكنى لم أعرف ماذا أفعل لذا اتفقت معهم على اللقاء فى اليوم التالى |
Tenía miedo y estaba confundido. No sabía qué hacer. | Open Subtitles | ,كنت خائفاً و مرتبكاً لم أعرف ماذا سأفعل |
Yo se que no se debe mover a alguien que está herido, pero No sabía que mas hacer. | Open Subtitles | أعلم أنه من المفترض عدم نقل الناس ولكن لم أعرف ماذا أفعل غير ذلك |
No sabía que hacer, entonces llamé a la policía hice todo el papeleo, pero hacía menos de 0º y se me congelaban las bolas. | Open Subtitles | لم أعرف ماذا أفعل اتصلت برجال الشرطة، عبّئت كل الأوراق، لكن الجو قارس وخصيتيّ تتجمدان |
Entonces, me descongelé hace 10 minutos, caminé hasta aquí, estaba en el presente, y luego no sé qué sucedió. | Open Subtitles | لذلك زال التجميد عني قبل 10 دقائق و مشيت إلي هنا و بعدها أصبح الأن و بعدها لم أعرف ماذا حدث |
Prácticamente somos desconocidos. Pero no supe qué hacer. Sólo me quede parado cómo un idiota. | Open Subtitles | نحن غرباء تماماً، ولكني لم أعرف ماذا أفعل، كل ما فعلت أنني وقفت مثل الغبي |
Lo sé, pero No sé que más llamarle. | Open Subtitles | أناأعلم... لكنني لم أعرف ماذا أناديه غير ذلك |
Yo sólo hice lo que me dijeron. No sabía lo que iba a ocurrir. | Open Subtitles | لقد فعلت فقط ما أخبروني به لم أعرف ماذا سيحدث بعد ذلك |
Quise ayudarla, pero no supe que hacer. | Open Subtitles | أردت أن أساعدها لكني لم أعرف ماذا أفعل |
Señor, no puedo ayudarlo si no sé lo que ocurrió. | Open Subtitles | سيّدي، لا يُمكنني مساعدتك إذا لم أعرف ماذا حدث |