"لم أفعل شيئاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No he hecho nada
        
    • Yo no hice nada
        
    • no hago algo
        
    • ¡ No hice nada
        
    • no hago nada
        
    • - No hice nada
        
    Por favor, dígale que No he hecho nada. Yo no sé nada. Open Subtitles رجاءً, اخبره أننى لم أفعل شيئاً إننى لا أعرف شيئاً
    ¿Cómo puedes decir eso? ¡No he hecho nada! Eh, salgamos pitando. Open Subtitles إنتظر لحظة، أنا لم أفعل شيئاً بعد زد السرعة
    No he hecho nada que merezca la pena en mi vida. Sólo soy un don nadie. Open Subtitles لم أفعل شيئاً نافعاً في حياتي، أنا مجرد عاجز بلا فائدة
    Le prometí que se lo guardaría. Yo no hice nada. Open Subtitles قد وعدتها ، أنّ أبق الأمر سرّاً، لكنـّي لم أفعل شيئاً.
    Lo dije miles de veces, Yo no hice nada. Open Subtitles سبق و أخبرتكم آلاف المرّات، أنا لم أفعل شيئاً
    Y tengo miedo de que cualquier día, si no hago algo, acabe explotando. Open Subtitles وأخشى أنه في ذات يوم إذا لم أفعل شيئاً سوف أنفجر
    No hice nada. ¿Para qué me quieren? Open Subtitles لماذا , فأنا لم أفعل شيئاً لماذا يطلبونني ؟
    Pero si no hago nada, parecerá que protejo a un liberal. Open Subtitles لا أدري، لكن إذا لم أفعل شيئاً سيبدوا الأمر وكأني أحمي ليبراليّاً
    Pero yo No he hecho nada nuevo. Nada. De que esta hablando? Open Subtitles لكني لم أفعل شيئاً جديداً، لا شيء على الإطلاق، ما الذي تقصده؟
    No he hecho nada, teniente. Si quiere quejarse, hágalo con el juez. Open Subtitles لم أفعل شيئاً حضرة الملازم أول لديك اعتراض تقدّم به إلى القاضي
    No he hecho nada que no volviera a hacer. Open Subtitles هذا أهم شيء. لم أفعل شيئاً لم أكن لأفعله مرة أخرى.
    Aquel que se salta las reglas... No he hecho nada. Open Subtitles كل من يرتكب ما هو محرّم لاتقلق لم أفعل شيئاً
    No he hecho nada más que ayudarla a lidiar con su pérdida. Open Subtitles ما تفعله لم أفعل شيئاً سوى مساعدتها في تجاوز ما خسرته
    Bueno, la verdad es que No he hecho nada como esto antes. Open Subtitles الحقيقة هي بأنني لم أفعل شيئاً مثلها من قبل
    Y básiamente, Yo no hice nada. TED وببساطة، لم أفعل شيئاً. و -- عدا القراءة.
    - Yo no hice nada. - Está bien. Tuvo mucha suerte. Open Subtitles لم أفعل شيئاً - لا بأس, أنت محظوظ جداً -
    - Salvaste mi vida. - Yo no hice nada. Open Subtitles ـ لقد أنقذتِ حياتى ـ إننى لم أفعل شيئاً
    - Yo no hice nada. - De acuerdo. Ha tenido suerte. Open Subtitles لم أفعل شيئاً - لا بأس, أنت محظوظ جداً -
    Si no hago algo para que duerma tendrás una madre gruñona. Open Subtitles إذا لم أفعل شيئاً يساعده على النوم ستحصلون على أم عصبية
    Padre, ayúdeme. No hice nada. Me está molestando. Open Subtitles أيها الأب ,ساعدني لم أفعل شيئاً ,هذا الرجل يقسو علي من دون سبب
    Si no hago nada... es como si causara su muerte aún más que ustedes, no están de acuerdo? Open Subtitles لو لم أفعل شيئاً... لبدا الأمر وكأنّي مذنب أكثر منكم عن موته، ألا توافقان؟
    - Me sentía mal al no compartirlo. - No hice nada. Open Subtitles ــ شعرت بالاستياء الشديد لعدم اقتسامها معك ــ لم أفعل شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus