- Lo hice, pero solo porque No pensé que fueran relevantes para el caso. | Open Subtitles | فعلتُ ذلك، لكن فقط لأن لم أكن أعتقد إنها ذاتُ علاقة بالقضية. |
Lo siento, doctor Webster. No pensé que estábamos aquí para discutir mi consumo de pan. | Open Subtitles | أنا آسف، الدكتور وبستر، لم أكن أعتقد أننا هنا لمناقشة تناول الخبز بلدي. |
No creí que fuera una buena idea... pero dijo que ya había visto a algunos tipos... y que eran agradables. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أنّها فكرة رائعة، ولكن قالت أنّها رأت بضعة شبّان بالفعل، وقالت أنّه أمر رائع. |
Sabes, después de que fui a tu oficina y encontré esa venda de los acólitos, No creí realmente que fuera tuya. | Open Subtitles | تعلمون, بعد أن ذهبت إلى مكتبك ولقد وجدت أن العصابة معاون, لم أكن أعتقد حقا أنه كان لك, |
Oh, Matty, Nunca pensé que creyeras en el bien y el mal. | Open Subtitles | أوه, ماتي, لم أكن أعتقد أنك تأمن بالخطأ و الصواب. |
Has dicho que No pensaba que tu padre fuera lo suficientemente bueno, y es hora de que sepas la verdad. | Open Subtitles | قلت لم أكن أعتقد والدك كان جيدا بما فيه الكفاية، وحان الوقت بالنسبة لك أن تعرف الحقيقة. |
Así que No creo que esto estaba escrito en mi destino, pero también sé que no fue una casualidad. | TED | لذلك لم أكن أعتقد أن هذا مقدرا لي، لكنني أعرف أيضاً أنني لم أعثر على هذا. |
No creía posible que vivieramos mucho más y comencé a ser atacado por mis propios estafilococos. | TED | لم أكن أعتقد أنه كان من الممكن بالنسبة لنا أن نعيش لوقت أطول وبدأت أتعرض للهجوم من قبل معتقداتي. |
No pensé que lo diría, pero verdaderamente lo echaré de menos y estaré pendiente de él. | UN | لم أكن أعتقد أنني سأقول ذلك ولكنني حقاً حقاً سأفتقدها وسأتابع أعمالها من بعد. |
No pensé que sería tragada por el volcán, y aquí estoy. | TED | لم أكن أعتقد أنه سوف يتم ابتلاعي من قبل البركان، وأنا هنا. |
Haré una última cosa que No pensé que tendría tiempo, que es hablar de lo que aprendimos, en general, sobre la economía del estudio de la banda. | TED | فسأفعل شيء أخير لم أكن أعتقد أن يكون عندي الوقت الكافي، وهو أن أتكلم عن ما عرفناه بشكل عام عن اقتصاد العصابة. |
Al conocerte como un abogado arrogante aquí en Bombay No pensé que serías héroe. | Open Subtitles | عندما رأيتك لأول مرة و انت محامي صغير هنا في مومباي لم أكن أعتقد أني سأقوم بتحيتك و أنت بطل قومي |
No pensé que lograria llegar alli por un segundo. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أنني كنت سأفعل هذا لوقت من الثانية. |
No pensé que se robara el auto. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أنها كانت تسير لسرقة سيارة أمي بلاده. |
En ese tiempo, No creí poder criar a Min Soo por mi cuenta. | Open Subtitles | أنا فقط لم أكن أعتقد أنك كنت تفكر بي بهذه الطريقة |
No creí que fueras tan delicado, Cassim. Siéntate junto a mí, ¿quieres? | Open Subtitles | -انا لم أكن أعتقد أنك وقور و محترم يا "قاسم". |
No creí que fuera posible hipnotizar a alguien que ya estaba hechizado. | Open Subtitles | إنني لم أكن أعتقد أنه من الممكن أن تنوم شخصاً مغناطيسياً و هو بالفعل تحت تأثير تعويذة سحرية |
Tu nombre fue el primero que apareció en mi cabeza. - Perdón. No creí que importara. | Open Subtitles | كان اسمك أول من تذكرته, آسف لم أكن أعتقد أنه ستكون لذلك أهمية |
"Nunca pensé que alguien podría interponerse entre los dos." | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أن أحداً ما يمكن أن يأتي بيننا. |
Trae recuerdos... Nunca pensé que Yo... | Open Subtitles | لقد أعادت اليَ ذكريات لم أكن أعتقد بأنني أخفيتها |
- Sí. No pensaba que iba a estar tan emocionado. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أن الأمر سيكون بهذا الحماس. |
La gente decía que eran nubes... pero No creo que lo fueran, porque podía tocarlas. | Open Subtitles | سمعتهم يقولون انها سحابة ولكني لم أكن أعتقد ذلك لأنني تمكنت من لمسها |
Me da gusto que haya venido, No creía que lo lograra | Open Subtitles | أن مسرورة جدا أنه أتى لم أكن أعتقد أنه سيأتي |
Con respecto a la primera pregunta, si no creyera en la utilidad del proceso de Bruselas no estaría hoy en Madrid. | UN | فيما يتعلق بسؤالك اﻷول، أقول إنني لو لم أكن أعتقد في جدوى عملية بروكسل، لما كنت في مدريد اليوم. |
No sabía que sería tan difícil. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أن الأمر سيكون بهذه الصعوبة |