"لم أكن أعرف أنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sabía que
        
    • no sabia que
        
    • siquiera sabía que
        
    No sabía que era una escena. Entre, lo siguiente fue que alguien me disparo. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه موقع جريمة دخلت, فأطلق أحدهم النار علي, مرتين
    Pero te juro que No sabía que él... ella era la que os torturaba. Open Subtitles ولكن أقسم، أقسم أنني لم أكن أعرف أنه هي التي كانت تعذبك
    Pensé... No sabía que estaba con usted, no oí nada. Open Subtitles ، لم أكن أعرف أنه كان معك لم أسمع أي شيء
    Es el capitán Trask. No sabía que fuera tan guapo. Open Subtitles هذا هو نقيب تراسك لم أكن أعرف أنه كان وسيما
    Hola chicos, No sabía que habían sido reclutados. Open Subtitles كيف حالكم يا رفاق؟ لم أكن أعرف أنه قد تجنيدكما، مرحباً بكما معنا
    No sabía que tenía que llamar con 2 horas de anticipación. Open Subtitles لا،بالطبع لم أكن أعرف أنه يجب الاتصال قبل الموعد بساعتين على الأقل
    No sabía que hacían bodas. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه يمكن إقامة حفل الزواج هنا
    Su madre lo acaba de dejar, No sabía que existía. Open Subtitles لقد أحضرته أمه حالاً لم أكن أعرف أنه موجود
    No sabía que se podía decir "negri..." en la radio. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه من المكن قول الكلمة التي تبدأ بحرف ـ ز ـ في المذياع
    No sabía que había un espectro de llenas. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه هناك نطاق ممتليء بالبروز
    Vaya. No sabía que esto sería un programa político. Open Subtitles مذهل، لم أكن أعرف أنه سيكون عرضاً سياسياً
    No sabía que hay una ley que obligue informar a los padres sobre los veinteañeros. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه هناك اخطار للوالدين لفتاة في العشرين من عمرها
    No sabía que era él hasta que le disparé. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه هو عندما اطلقت عليه النار؟
    Sí, pero No sabía que iba a venir con tanto dolor. Open Subtitles أجل، لكنني لم أكن أعرف أنه سيأتي مع هذا القدر من الألم
    Pero No sabía que llevara 40 años de mano en mano. Open Subtitles لكنني لم أكن أعرف أنه تناقل لمدة 40 عامـاً
    Pero No sabía que iba a ser tan pronto. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه كان سيصبح هذا في وقت قريب ، على الرغم من.
    No sabía que podías ser policía si no eres ciudadano. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه يمكنك أن تصبح شرطيًا هنا دون أن تكون مواطنًا
    ¡Oh, es cierto. Yo No sabía que tenía que escribir un discurso para eso. Open Subtitles هذا صحيح، لم أكن أعرف أنه عليكِ كتابة خطاب لهذا.
    No sabía que pudieran hacer eso para los tornados. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه بالإمكان فعل ذلك مع الأعاصير
    La tenía por ahí. No sabía que era para tanto Open Subtitles لقد كان مرميا في بيتي لم أكن أعرف أنه كان مهما جدا
    Bien, no sabia que Aida estaría aquí y no es mi ex novia. Open Subtitles حسنا، لم أكن أعرف أنه سيكون هناك. وليس من بلدي السابقين.
    El hospital me regresó un anillo de compromiso, que ni siquiera sabía que tenía. Open Subtitles أعادت لي المستشفى خاتم خطوبة لم أكن أعرف أنه لدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus