"لم أكن اعلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sabía
        
    • No lo sabía
        
    Hace una hora, cuando te ofrecí invitarte a una copa de vino, No sabía lo buena inversión que sería. Open Subtitles قبل ساعة عندما عرضت عليك كأس النبيذ ذلك لم أكن اعلم كم أنه سيكون استثمارا جيدا
    No sabía en ese entonces que nuestra decisión marcó el principio del fin, que estas dos organizaciones nunca se convertirían en una. TED لم أكن اعلم في ذلك الوقت أن قرارنا رسم بدايه النهاية ان هاتان المنظمتان لن تكونا موحدتان
    No sabía que ibas a abofetear a un blanco, y menos a Endicott. Open Subtitles لم أكن اعلم انك ستصفع رجلا ابيضا وخاصة انديكوت
    Oh, perdóname muchacho. No sabía que eras un cliente. Open Subtitles اوه، أعتذر منك يا فتى، لم أكن اعلم بأنك أحد العملاء.
    Quiero decir, yo-yo No lo sabía pero esto era justo lo que necesitaba. Open Subtitles أقصد , لم أكن اعلم هذا لكني حقاً كنت احتاج لهذا
    No sabía que te gustaba el café con leche. Open Subtitles لم أكن اعلم أنك شاب من الطراز الذى يعجب بفتاة سوداء
    No sabía que sucedía a mi alrededor hasta que salí del trabajo. Open Subtitles لم أكن اعلم انها تمطر حتى انتهيت من عملي
    Me volví loco. No sabía qué hacer. Open Subtitles . أنا كنت فى حالة من الجنون . لم أكن اعلم ماذا أفعل
    No sabía que quedarían antecedentes de eso. Open Subtitles لم أكن اعلم أن هذا سيضاف إل سجلك حسناً .أنتى
    No sabía que lo haríamos tres veces en una noche. Open Subtitles لم أكن اعلم باننا سنفعلها ثلاث مرات في ليلة واحدة
    Sabía que no sabías conducir. No sabía que no sabías leer. Open Subtitles كنت اعلم بإنك لا تجيد القيادة ولكنى لم أكن اعلم بأنك لا تجيد القراءه
    Había tantos pechos que No sabía cuáles agarraba si los tuyos o los míos. Open Subtitles لقد كان هنالك الكثير من الأثداء لم أكن اعلم أثداء من التي كنت اسحبها أثدائك أو أثدائي
    No sabía que Converse hacía zapatos de misa. Open Subtitles لم أكن اعلم انهم يسمحون بإرتداء احذية الكنيسة بالخارج ما هذا؟
    No sabía si se podía decírtelo. Open Subtitles لم أكن اعلم ما إن كان مسموح لي بأن أقول أي شيء
    No sabía que estábamos en la etapa de quedarse a dormir. Open Subtitles لم أكن اعلم أننا قد وصلنا لمرحلة حفلات النوم
    No sabía lo que estaba haciendo. Solo lo hice. Open Subtitles لم أكن اعلم ما الذي أفعله لقد فعلتها وحسب
    No sabía qué era, y para ser justos, si hubiera sabido que tenía ochenta años de mocos de tu familia encima, probablemente también lo habría tirado. Open Subtitles لم أكن اعلم ما كان ولأكن عادلاً ، وان علمت انه فيه نفايات عائلتك ل80 عاماً لكنت أيضاً قد رميته
    No sabía que los chamanes hacían visitas a domicilio. Open Subtitles لم أكن اعلم بأن الروحانيين يقوموا بزيارات منزلية
    No sabía eso. Open Subtitles والديّ أرادوا أن أكون عازف بيانو لم أكن اعلم بهذا
    No sabía eso. Tienes de coger número para que te tomen la medida de los zapatos. Open Subtitles لم أكن اعلم هذا , ان عليك اتخاذ رقم لقياسالأحذية.
    No lo sabía. Voy a traer Metrocroplamida. Open Subtitles لم أكن اعلم سأجلب له شيئاً من أجل التجشأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus