- Casi acabo tan muerto como Marriott. - ¡No sabía lo que podías hacer! | Open Subtitles | لقد كدت ان اموت مثل ماريوت لم اكن اعرف ما كنت ستفعله |
- No sabía lo que estaba haciendo. - Sabías exactamente lo que hacías. | Open Subtitles | لم اكن اعرف ماذا افعل انتى تعلمين بالتحديد ماذا كنتى تفعلين |
No sabía... que estabas pagando la deuda que adquirimos... por los fondos de mi investigación. | Open Subtitles | لم اكن اعرف بشأنها الدِيون التي كسبناها لأجل تمويل بحثي أنكِ قمتِ بتسديدهم |
No sabía lo poderoso que era hasta que alguien me lo mostró. | Open Subtitles | لم اكن اعرف مدى قوتي حتى اثبت لي احدهم ذلك |
Yo No sabía si podría hacerlo sin alterar mi arte. | TED | لم اكن اعرف ان كان ذلك ممكنا أن اقدم فني |
Hice una película que era imposible de hacer, pero No sabía que fuese imposible, y por eso fui capaz de hacerla. | TED | لقد صنعت فيلما كان من المستحيل صنعه لكنني لم اكن اعرف انه كان مستحيل. و هكذا كيف تمكنت من صنعه. |
No sabía dónde estaban mis esquinas, así que decidí dejarla crecer toda y este era mi aspecto al final. | TED | لم اكن اعرف اين تكون زوايا لحيتي فقررت ان اتركها تنمو وهذا ما اصبحت ابدو عليه في النهاية. |
Cuando conocí a Marriott, No sabía que era tan amigo de Amthor. | Open Subtitles | عندما عرفت ماريوت لأول مرة, لم اكن اعرف كم كان مقربا لأمثور |
No sabía que estaba ahí. De haberlo sabido, no la habría tocado. | Open Subtitles | لم اكن اعرف أنها هناك و لو عرفت لم أكن لالمسها |
No sabía qué hacer. Entonces decidí bajar. | Open Subtitles | مجرد اننى لم اكن اعرف ماذا افعل, ثم قررت بعدها ان انزل للطابق السفلى |
- Yo le daré 20. No sabía que esto era una subasta. - Diez dólares, y no necesita envolverlo. | Open Subtitles | سأعطيك 20 $ مقابلها لم اكن اعرف ان هناك مزادا عليها. عشرة دولارات, ولا داعى لتغليفها. |
- Yo puedo arreglar eso. - No sabía ni que tuviera bocina. | Open Subtitles | استطيع اصلاح هذا انني حتى لم اكن اعرف ان بها بوق |
Sandy, estaba borracho y No sabía qué hacía. | Open Subtitles | ساندي انتظري،كنت ثملاً، اقسم لك لم اكن اعرف حتى ما الذي افعله |
Lo siento, Sra. Ward, si la sorprendí... pero No sabía que llegarían tan pronto. | Open Subtitles | انا اسف , يا سيدة وارد . إذ باغتك . ولكننى لم اكن اعرف انكم ستكونون هُنا قريباً |
- Oh. Yo No sabía eso. - Una sorpresa encantadora sin duda. | Open Subtitles | لم اكن اعرف هذا انها مفاجأة سارة بالتاكيد |
¿Un castillo? No sabía que hubiera castillos por aquí. | Open Subtitles | قلعه لم اكن اعرف ان هناك اى قلعه بالقرب من هنا |
¿En serio? Le interesan muchas cosas que No sabia que le interesaban. | Open Subtitles | انه يهتم باشياء كثيرة لم اكن اعرف انه مهتم بها |
No me estoy poniendo del lado de nadie, Ni siquiera sabía que existían. | Open Subtitles | حسناً ؟ انا لا اخذ جانبها لم اكن اعرف ان هناك جوانب |
Nunca lo habría traído si no supiera que podrías manejarlo. | Open Subtitles | لمَ احضره إن لم اكن اعرف انه سيعالج الأمور؟ |
no lo sabía entonces, pero, en los años que vendrían, saldría con una desagradable cantidad de mujeres con amnesia. | Open Subtitles | لم اكن اعرف حينها, لكن لسنوات, انا واعدت عدد كبير من النساء يعنون من فقدان الذاكره. |
No tenía idea en lo que me metía cuando acepté venir aquí. | Open Subtitles | لم اكن اعرف ما اورط نفسى به، عندما جئت هنا |
Mi madre tenía historias, pero no tenía ni idea de que fuera tan poderosa. | Open Subtitles | امي كان لديها قصص ولكن انا لم اكن اعرف انها جدا قوية |
Pero No me había dado cuenta que compartíais el ego. | Open Subtitles | انا لم اكن اعرف انكما تتقاسمان ذات الغرور |
A pesar de lo que no sé, o de lo que no hago... mi sola existencia es un malentendido para ti. | Open Subtitles | حتى لو لم اكن اعرف شىء او لم افعل شىء ماذا يجب ان افعل عندما يكون تواجدى يزعجك؟ |
Ni siquiera conocía a la mujer. | Open Subtitles | لم اكن اعرف من تكون هده المرأة |