"لم اكن اعرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sabía
        
    • No sabia
        
    • Ni siquiera sabía
        
    • no supiera
        
    • no lo sabía
        
    • No tenía idea
        
    • no tenía ni idea
        
    • No me había dado cuenta
        
    • no sé
        
    • Ni siquiera conocía
        
    - Casi acabo tan muerto como Marriott. - ¡No sabía lo que podías hacer! Open Subtitles لقد كدت ان اموت مثل ماريوت لم اكن اعرف ما كنت ستفعله
    - No sabía lo que estaba haciendo. - Sabías exactamente lo que hacías. Open Subtitles لم اكن اعرف ماذا افعل انتى تعلمين بالتحديد ماذا كنتى تفعلين
    No sabía... que estabas pagando la deuda que adquirimos... por los fondos de mi investigación. Open Subtitles لم اكن اعرف بشأنها الدِيون التي كسبناها لأجل تمويل بحثي أنكِ قمتِ بتسديدهم
    No sabía lo poderoso que era hasta que alguien me lo mostró. Open Subtitles لم اكن اعرف مدى قوتي حتى اثبت لي احدهم ذلك
    Yo No sabía si podría hacerlo sin alterar mi arte. TED لم اكن اعرف ان كان ذلك ممكنا أن اقدم فني
    Hice una película que era imposible de hacer, pero No sabía que fuese imposible, y por eso fui capaz de hacerla. TED لقد صنعت فيلما كان من المستحيل صنعه لكنني لم اكن اعرف انه كان مستحيل. و هكذا كيف تمكنت من صنعه.
    No sabía dónde estaban mis esquinas, así que decidí dejarla crecer toda y este era mi aspecto al final. TED لم اكن اعرف اين تكون زوايا لحيتي فقررت ان اتركها تنمو وهذا ما اصبحت ابدو عليه في النهاية.
    Cuando conocí a Marriott, No sabía que era tan amigo de Amthor. Open Subtitles عندما عرفت ماريوت لأول مرة, لم اكن اعرف كم كان مقربا لأمثور
    No sabía que estaba ahí. De haberlo sabido, no la habría tocado. Open Subtitles لم اكن اعرف أنها هناك و لو عرفت لم أكن لالمسها
    No sabía qué hacer. Entonces decidí bajar. Open Subtitles مجرد اننى لم اكن اعرف ماذا افعل, ثم قررت بعدها ان انزل للطابق السفلى
    - Yo le daré 20. No sabía que esto era una subasta. - Diez dólares, y no necesita envolverlo. Open Subtitles سأعطيك 20 $ مقابلها لم اكن اعرف ان هناك مزادا عليها. عشرة دولارات, ولا داعى لتغليفها.
    - Yo puedo arreglar eso. - No sabía ni que tuviera bocina. Open Subtitles استطيع اصلاح هذا انني حتى لم اكن اعرف ان بها بوق
    Sandy, estaba borracho y No sabía qué hacía. Open Subtitles ساندي انتظري،كنت ثملاً، اقسم لك لم اكن اعرف حتى ما الذي افعله
    Lo siento, Sra. Ward, si la sorprendí... pero No sabía que llegarían tan pronto. Open Subtitles انا اسف , يا سيدة وارد . إذ باغتك . ولكننى لم اكن اعرف انكم ستكونون هُنا قريباً
    - Oh. Yo No sabía eso. - Una sorpresa encantadora sin duda. Open Subtitles لم اكن اعرف هذا انها مفاجأة سارة بالتاكيد
    ¿Un castillo? No sabía que hubiera castillos por aquí. Open Subtitles قلعه لم اكن اعرف ان هناك اى قلعه بالقرب من هنا
    ¿En serio? Le interesan muchas cosas que No sabia que le interesaban. Open Subtitles انه يهتم باشياء كثيرة لم اكن اعرف انه مهتم بها
    No me estoy poniendo del lado de nadie, Ni siquiera sabía que existían. Open Subtitles حسناً ؟ انا لا اخذ جانبها لم اكن اعرف ان هناك جوانب
    Nunca lo habría traído si no supiera que podrías manejarlo. Open Subtitles لمَ احضره إن لم اكن اعرف انه سيعالج الأمور؟
    no lo sabía entonces, pero, en los años que vendrían, saldría con una desagradable cantidad de mujeres con amnesia. Open Subtitles لم اكن اعرف حينها, لكن لسنوات, انا واعدت عدد كبير من النساء يعنون من فقدان الذاكره.
    No tenía idea en lo que me metía cuando acepté venir aquí. Open Subtitles لم اكن اعرف ما اورط نفسى به، عندما جئت هنا
    Mi madre tenía historias, pero no tenía ni idea de que fuera tan poderosa. Open Subtitles امي كان لديها قصص ولكن انا لم اكن اعرف انها جدا قوية
    Pero No me había dado cuenta que compartíais el ego. Open Subtitles انا لم اكن اعرف انكما تتقاسمان ذات الغرور
    A pesar de lo que no sé, o de lo que no hago... mi sola existencia es un malentendido para ti. Open Subtitles حتى لو لم اكن اعرف شىء او لم افعل شىء ماذا يجب ان افعل عندما يكون تواجدى يزعجك؟
    Ni siquiera conocía a la mujer. Open Subtitles لم اكن اعرف من تكون هده المرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus