"لم تتصلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no llamaste
        
    • no llamó
        
    • no contactaste
        
    • no me has
        
    • no me llamas
        
    • no me llamaste
        
    Y cuando finalmente lo atrapaste y lo tuviste a punta de pistola, no llamaste pidiendo refuerzos. Open Subtitles وعندما أمسكتيه أخيرًا وهددتيه بالمسدس، أنتِ لم تتصلي لطلب الدعم.
    ¿por qué no llamaste a la policía? Open Subtitles إذاً, كنتِ خائفة, و لم تتصلي بالشرطة, أليس كذلك
    Mira, sé por qué no llamaste, y está bien. Open Subtitles اسمعي ، أعلم لما لم تتصلي و لا بأس بالأمر
    Si sintió que estaban en peligro, ¿por qué no llamó a la policía? Open Subtitles إن شعرت أنك كنت في خطر لمَ لم تتصلي بالشرطة؟
    ¿por eso no llamaste a nadie, porque tienes una relación? Open Subtitles لذلك لم تتصلي بأي شخص لأنك كنت في علاقة؟
    Quiero saber por qué no llamaste para decir que habías perdido el móvil. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا لم تتصلي وتخبرينني بأنك فقدت هاتفك؟
    Nosotros-- llegamos a llamar a la policía. ¿Por qué no llamaste a la policía? Open Subtitles علينا الاتصال بالشرطة لماذا لم تتصلي بهم؟
    ¿Por qué no llamaste para avisar? ¡Estúpida insignificante! Open Subtitles إذن، لماذا لم تتصلي وتحذرينا أيتها الحمقاء؟
    ¿Por qué no llamaste desde aquí? Open Subtitles لماذا لم تتصلي من هنا؟
    lo imaginaba. Sabía que por eso no llamaste. Open Subtitles تبين لي ذلك , عرفت ذلك لأنك لم تتصلي
    ¿Por qué no llamaste por ayuda? Open Subtitles لم لم تتصلي بي وتطلبي المساعدة؟
    Jesús. ¿Por qué no llamaste a la estación? Open Subtitles يا إلهي .. ولماذا لم تتصلي بالشرطه ؟ ؟
    no llamaste a la policía, ¿verdad? Open Subtitles لم تتصلي الشرطة, أليس كذلك؟
    ¿Por qué no me llamaste? ¿Por qué no llamaste cuando pasó? Open Subtitles لماذا لم تتصلي بي عندما حدث ذلك ؟
    ¿No llamaste a nadie después de que me fuese anoche? Open Subtitles لم تتصلي بأحد بعد مغادرتي البارحة؟
    no llamaste al llegar. ¿Está Charlie ahí? Open Subtitles لم تتصلي حالما وصلت ، هل تشارلي هناك؟
    Si sintió que estaban en peligro, ¿por qué no llamó a la policía? Open Subtitles إن شعرت أنك كنت في خطر لمَ لم تتصلي بالشرطة؟
    ¿Por qué no llamó a la policía inmediatamente? Open Subtitles لماذا لم تتصلي بالشرطة ... مباشرة عند حدوث ذلك ؟
    ¿Por qué no llamó a la policía? Open Subtitles لماذا لم تتصلي بالشرطة؟
    Me preocupé cuando no contactaste a mi amigo. Open Subtitles كنت قلقة حين لم تتصلي يا صديقتي
    ¡No me has llamado! Open Subtitles لم تتصلي بي كنت أتساءل ممكن نخرج سوا نشوف فيلم أو نتمشي
    Sé que es la fiesta prenatal de tu hermana, pero hace días que no me llamas. Open Subtitles هيه .. اعرف انه حفلة طفل اختك لم تتصلي بي لعدة ايام انا ظننت اني ربما فعلت شيئا خاطئا
    Estoy feliz de que consiguieras el papel, ¿pero por qué no me llamaste? Open Subtitles أنا سعيدة من اجلك ، ولكن لماذا لم تتصلي بي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus