Ryan, si no sales en 3 segundos te voy a romper el cuello. | Open Subtitles | رايان، إذا لم تخرج من هنا في 3 ثواني سأكسر رقبتك. |
Si no sales de aquí, te patearé el culo y puedes decirle a todos que una chica te molió a golpes. | Open Subtitles | إذا لم تخرج من هنا ، سأقوم بضربك ضربا مبرحا ويمكنك إخبار أي شخص أن فتاة تغلبت عليك |
Así al abrirse la puerta frente a una mujer que no salió de esa habitación en 55 años, no vimos una mujer loca | TED | وعندما تم فتح هذا الباب في وجه إمرأة لم تخرج من تلك الغرفة منذ 55 سنة فإنك لم تشاهد إمرأة مجنونة |
- Es agradable. Hace años que no sale. | Open Subtitles | إنها فتاة لطيفة لم تخرج مع أحد منذ سنوات |
- no Enano Rojo, porque, um... - porque aun no ha salido en DVD. | Open Subtitles | ليس القزم الأحمر , رغم أنه , لأنه لأنها لم تخرج بصيغة الدي في دي حتي الآن |
¡Muy bien, muchacho gracioso... si no sales... mataré a tu novia! | Open Subtitles | حسنا، ايها الولد المضحك. اذا لم تخرج صديقتك ستحصل عليه |
Y si no sales de mi porche en 2 segundos sabrás lo que se siente exactamente. | Open Subtitles | اذا لم تخرج خلال ثانيتين سوف تعرف ما هي مشاعري |
¿Quieres saber que haré si no sales ahora mismo? | Open Subtitles | الآن، أتريد أن تعرف ماذا سأفعل فيك إن لم تخرج الآن؟ |
Si no sales a la cuenta de diez.. ..expulsare orina en tu puerta todo el semestre. | Open Subtitles | إن لم تخرج بعد العد إلى عشرة سأتبول على عتبة بابك طوال الفصل الدراسي |
No estuve aquí. Ella no salió en toda la noche. | Open Subtitles | لك أكن أنا هنا ولم تريني، كما لم تخرج هي من المنزل هذه الليلة. |
no salió del servicio con las respuestas a la vida y la muerte. | Open Subtitles | لم تخرج من ذلك الحمام بالأجوبة عن الحياة والموت |
Se puede decir que en el período que recuerda no salió. | Open Subtitles | هل يمكننا القول بأن ما تتذكره هو أنك لم تخرج خلال ذلك الوقت؟ أجل |
Si no sale en un minuto... voy a tener que entrar de nuevo. | Open Subtitles | و لو لم تخرج خلال دقيقة واحدة سيكون عليّ أن أعود إلى هنا |
Voy a cuidar una anciana que hace 30 años que no sale de su casa. | Open Subtitles | علي مساعدة امرأة لم تخرج من بيتها منذ ثلاثين سنة |
Desde que vino a vivir aquí, no sale en absoluto. | Open Subtitles | منذ أن انتقلت لهنا وهى لم تخرج على الإطلاق |
justo. aun no ha salido en DVD | Open Subtitles | صحيح . لأنها لم تخرج بصيغة الدي في دي حتي الآن |
Si no te vas de esta habitación en cinco minutos, llamo a la policía. | Open Subtitles | إن لم تخرج من هذه الغرفة بعد خمس دقائق فسوف أستدعي الشرطة |
Así que podría dispararte si no te largas de aquí. | Open Subtitles | لذا، يمكنني بالتأكيد إطلاق النار عليك إن لم تخرج من هنا |
No has salido en mucho tiempo, y a las chicas les encantará. | Open Subtitles | , لم تخرج منذ فترة طويلة و الفتيات يحببن ذلك |
Preocupa profundamente a la comunidad internacional que hasta la fecha solo tres países hayan salido de esta categoría en los tres últimos decenios. | UN | ومما يبعث على بالغ قلق المجتمع الدولي أنه لم تخرج من فئة أقل البلدان نموا في العقود الثلاثة الماضية إلا ثلاثة بلدان حتى الآن. |
Eso es verdad. no salía de su cuarto. | Open Subtitles | هذا حقيقى إنها لم تخرج من غرفتها |
Es tu turno de los mandados. ¡Tú no saliste ni una vez! | Open Subtitles | إنه دورك في الذهاب إلى المتجر، فأنت لم تخرج أبداً منذ أتينا إلى هنا |
La frase de que Marcus era mi hijo Nunca salió de mi boca | Open Subtitles | هل فعلت؟ " كلمات " أنا عندي ابن يدعى ماركوس لم تخرج أبدا من فمي |
Sí, no me sorprendería que no saliera de su cuarto durante un año. | Open Subtitles | نعم ، لن أكون متفاجئاً إذا لم تخرج من غرفتها لسنة |
nunca salía, no hacía ejercicio, sobrevivía a base de comida congelada, chocolatinas y vino tiento. | Open Subtitles | لم تخرج للخارج لم تقم بالتمارين كانت تعيش بالطعام المجمد والحلوى والنبيذ الأحمر |
Y sé eso, porque mañana cuando vaya a la tintorería a recoger mi ropa para la cita con Allison se quejara sobre que las manchas no salieron de su camiseta favorita. | Open Subtitles | وأعرف هذا، الأن غداً عندما أذهب للمغسلة لأحضر ثيابي للموعد الغرامي سيذمر بشأن البقع التي لم تخرج من... |