"لم تخرج" - Translation from Arabic to Spanish

    • no sales
        
    • no salió
        
    • no sale
        
    • no ha salido
        
    • no te vas
        
    • no te largas
        
    • No has salido
        
    • hayan salido
        
    • no salía
        
    • no saliste
        
    • Nunca salió
        
    • no saliera
        
    • nunca salía
        
    • no salieron
        
    Ryan, si no sales en 3 segundos te voy a romper el cuello. Open Subtitles رايان، إذا لم تخرج من هنا في 3 ثواني سأكسر رقبتك.
    Si no sales de aquí, te patearé el culo y puedes decirle a todos que una chica te molió a golpes. Open Subtitles إذا لم تخرج من هنا ، سأقوم بضربك ضربا مبرحا ويمكنك إخبار أي شخص أن فتاة تغلبت عليك
    Así al abrirse la puerta frente a una mujer que no salió de esa habitación en 55 años, no vimos una mujer loca TED وعندما تم فتح هذا الباب في وجه إمرأة لم تخرج من تلك الغرفة منذ 55 سنة فإنك لم تشاهد إمرأة مجنونة
    - Es agradable. Hace años que no sale. Open Subtitles إنها فتاة لطيفة لم تخرج مع أحد منذ سنوات
    - no Enano Rojo, porque, um... - porque aun no ha salido en DVD. Open Subtitles ليس القزم الأحمر , رغم أنه , لأنه لأنها لم تخرج بصيغة الدي في دي حتي الآن
    ¡Muy bien, muchacho gracioso... si no sales... mataré a tu novia! Open Subtitles حسنا، ايها الولد المضحك. اذا لم تخرج صديقتك ستحصل عليه
    Y si no sales de mi porche en 2 segundos sabrás lo que se siente exactamente. Open Subtitles اذا لم تخرج خلال ثانيتين سوف تعرف ما هي مشاعري
    ¿Quieres saber que haré si no sales ahora mismo? Open Subtitles الآن، أتريد أن تعرف ماذا سأفعل فيك إن لم تخرج الآن؟
    Si no sales a la cuenta de diez.. ..expulsare orina en tu puerta todo el semestre. Open Subtitles إن لم تخرج بعد العد إلى عشرة سأتبول على عتبة بابك طوال الفصل الدراسي
    No estuve aquí. Ella no salió en toda la noche. Open Subtitles لك أكن أنا هنا ولم تريني، كما لم تخرج هي من المنزل هذه الليلة.
    no salió del servicio con las respuestas a la vida y la muerte. Open Subtitles لم تخرج من ذلك الحمام بالأجوبة عن الحياة والموت
    Se puede decir que en el período que recuerda no salió. Open Subtitles هل يمكننا القول بأن ما تتذكره هو أنك لم تخرج خلال ذلك الوقت؟ أجل
    Si no sale en un minuto... voy a tener que entrar de nuevo. Open Subtitles و لو لم تخرج خلال دقيقة واحدة سيكون عليّ أن أعود إلى هنا
    Voy a cuidar una anciana que hace 30 años que no sale de su casa. Open Subtitles علي مساعدة امرأة لم تخرج من بيتها منذ ثلاثين سنة
    Desde que vino a vivir aquí, no sale en absoluto. Open Subtitles منذ أن انتقلت لهنا وهى لم تخرج على الإطلاق
    justo. aun no ha salido en DVD Open Subtitles صحيح . لأنها لم تخرج بصيغة الدي في دي حتي الآن
    Si no te vas de esta habitación en cinco minutos, llamo a la policía. Open Subtitles إن لم تخرج من هذه الغرفة بعد خمس دقائق فسوف أستدعي الشرطة
    Así que podría dispararte si no te largas de aquí. Open Subtitles لذا، يمكنني بالتأكيد إطلاق النار عليك إن لم تخرج من هنا
    No has salido en mucho tiempo, y a las chicas les encantará. Open Subtitles , لم تخرج منذ فترة طويلة و الفتيات يحببن ذلك
    Preocupa profundamente a la comunidad internacional que hasta la fecha solo tres países hayan salido de esta categoría en los tres últimos decenios. UN ومما يبعث على بالغ قلق المجتمع الدولي أنه لم تخرج من فئة أقل البلدان نموا في العقود الثلاثة الماضية إلا ثلاثة بلدان حتى الآن.
    Eso es verdad. no salía de su cuarto. Open Subtitles هذا حقيقى إنها لم تخرج من غرفتها
    Es tu turno de los mandados. ¡Tú no saliste ni una vez! Open Subtitles إنه دورك في الذهاب إلى المتجر، فأنت لم تخرج أبداً منذ أتينا إلى هنا
    La frase de que Marcus era mi hijo Nunca salió de mi boca Open Subtitles هل فعلت؟ " كلمات " أنا عندي ابن يدعى ماركوس لم تخرج أبدا من فمي
    Sí, no me sorprendería que no saliera de su cuarto durante un año. Open Subtitles نعم ، لن أكون متفاجئاً إذا لم تخرج من غرفتها لسنة
    nunca salía, no hacía ejercicio, sobrevivía a base de comida congelada, chocolatinas y vino tiento. Open Subtitles لم تخرج للخارج لم تقم بالتمارين كانت تعيش بالطعام المجمد والحلوى والنبيذ الأحمر
    Y sé eso, porque mañana cuando vaya a la tintorería a recoger mi ropa para la cita con Allison se quejara sobre que las manchas no salieron de su camiseta favorita. Open Subtitles وأعرف هذا، الأن غداً عندما أذهب للمغسلة لأحضر ثيابي للموعد الغرامي سيذمر بشأن البقع التي لم تخرج من...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more